漢宮春·會(huì)稽秋風(fēng)亭觀雨
作者:辛棄疾 朝代:宋代
原文:
亭上秋風(fēng),記去年裊裊,曾到吾廬。山河舉目雖異,風(fēng)景非殊。功成者去,覺團(tuán)扇、便與人疏。吹不斷,斜陽依舊,茫茫禹跡都無。 千古茂陵詞在,甚風(fēng)流章句,解擬相如。只今木落江冷,眇眇愁余。故人書報(bào),莫因循、忘卻莼鱸。誰念我,新涼燈火,一編太史公書。
拼音解讀:
tíng shàng qiū fēng ,jì qù nián niǎo niǎo ,céng dào wú lú 。shān hé jǔ mù suī yì ,fēng jǐng fēi shū 。gōng chéng zhě qù ,jiào tuán shàn 、biàn yǔ rén shū 。chuī bú duàn ,xié yáng yī jiù ,máng máng yǔ jì dōu wú 。 qiān gǔ mào líng cí zài ,shèn fēng liú zhāng jù ,jiě nǐ xiàng rú 。zhī jīn mù luò jiāng lěng ,miǎo miǎo chóu yú 。gù rén shū bào ,mò yīn xún 、wàng què chún lú 。shuí niàn wǒ ,xīn liáng dēng huǒ ,yī biān tài shǐ gōng shū 。
翻譯:
秋風(fēng)亭上的秋風(fēng)姍姍吹過,拂拭著我的臉;記得它去年曾到過我的家。我抬頭觀望,這里的山河與我家里的山河形狀雖然不一樣,但人物風(fēng)情卻很相似。功成的人走了,我覺得到了秋天氣候變冷,團(tuán)扇也被人拋棄了。斜陽與過去一樣,秋風(fēng)是吹不斷的;野外一片茫茫,古代治水英雄大禹的功績(jī)和遺跡一點(diǎn)也沒有了。
一千多年前漢武帝劉徹寫的《秋風(fēng)辭》,真是好的詩章,美妙的詞句,可以稱得上千古絕唱,到現(xiàn)在人們還在傳誦著它。怎么有人說那是模仿司馬相如的章句呢?現(xiàn)在樹葉落了,江水冷了,向北方望去,一片茫茫,真叫我感到憂愁。朋友來信:“催我趕快回家,不要遲延,現(xiàn)在正是吃蒪羹鱸魚美味的時(shí)候。”有誰會(huì)想到我,在這個(gè)秋夜凄涼的時(shí)候,獨(dú)對(duì)孤燈,正在研讀太史公寫的《史記》呢?
注釋:
[1]裊裊:微風(fēng)吹拂。
[2]團(tuán)扇:圓形的扇子。
[3]禹跡:相傳夏禹治水,足跡遍于九州,后因稱中國(guó)的疆城為禹跡。
[4]茂陵詞:指漢武帝的《秋風(fēng)辭》。茂陵,漢武帝的陵墓,這里指漢武帝劉徹。
[5]甚:真。風(fēng)流:文采美,韻味濃。
[6]解擬:能比擬。相如:漢代辭賦家司馬相如。
[7]眇眇:遠(yuǎn)望貌。愁余:使我愁苦。
[8]書報(bào):來信說。
[9]因循:拖延,延誤。
[10]蓴(chún)鱸:詠思鄉(xiāng)之情、歸隱之志。
[11]太史公書:即司馬遷的《史記》。
賞析:
這首詞的起句化用《九歌·湘君》“裊裊兮秋風(fēng)”句。“山河舉目雖異”二句,是用《世說新語·言語》中典故。東晉時(shí)南渡士大夫常到新亭聚游飲宴,周侯中坐而嘆,說:“風(fēng)景不殊,正自有河山之異”。皆相視流淚。作者登秋風(fēng)亭時(shí)與東晉士大夫有同感,看到風(fēng)景依舊,山河破碎,西風(fēng)蒼涼,因而無限感慨。以下“功成者去”二句也連用典。《戰(zhàn)國(guó)策·秦策》:“蔡澤謂應(yīng)侯日:‘四時(shí)之序,成功者去’。”“團(tuán)扇”句出自《漢書·外戚傳》,載班婕妤《怨歌行》:“新裂齊紈素,鮮潔如霜雪。裁為合歡扇,團(tuán)團(tuán)似明月。出入君懷袖,動(dòng)搖微風(fēng)發(fā)。常恐秋節(jié)至,涼風(fēng)奪炎熱。棄捐篋笥中,恩情中道絕。”這二句作者借以對(duì)宋廷排擠抗金愛國(guó)將領(lǐng)的作法表示不滿。接下去作者看到,秋風(fēng)中夕陽西下,可是當(dāng)年大禹治水的遺跡已茫茫不見,無處尋覓了。據(jù)《史記·夏本紀(jì)》載,舜、禹時(shí),洪水滔天,大禹與眾決九川而致四海,天下為治,大禹即帝位后,東巡狩,至?xí)溃两窠B興會(huì)稽山有禹陵、禹廟。明末陳子龍?jiān)性娋洌骸坝砹觑L(fēng)雨思王會(huì),越國(guó)山川出霸才。”(《錢塘東望有感》)思念大禹的功跡,哀嘆明之將亡。辛棄疾言外之意也是追憶大禹拯救陸沉的勛業(yè),慨嘆南宋無英雄人物能力挽狂瀾。
下片依然在懷古,又提及歷史上一位英雄君主。漢武帝巡行河?xùn)|時(shí)作有《秋風(fēng)辭》,說:“秋風(fēng)起兮白云飛,草木黃落兮雁南歸……”辛棄疾在秋風(fēng)亭上聯(lián)想《秋風(fēng)辭》,不僅只是節(jié)令上的偶合。他借以緬懷漢武帝為抗擊匈奴、強(qiáng)盛帝國(guó)所作的杰出功績(jī)。這三句表面是說,漢武帝傳頌千古的風(fēng)流辭章,足可以與司馬相如的辭賦媲美。這里似是贊揚(yáng)漢武的文采,實(shí)是歌頌他的武略,暗指宋廷的懦弱無能。以下亦用《九歌》句:“帝子降兮北渚,目眇眇兮愁予。嫡娟兮秋風(fēng),洞庭波兮木葉下。”作者用此悵望江南半壁河山,緬懷大禹、漢武帝,情緒依然十分憤慨。以下句意一轉(zhuǎn),說:朋友們來信勸告我,不要留戀官場(chǎng)而忘記歸隱。“莼鱸”用東晉張翰因秋風(fēng)起思?xì)w故鄉(xiāng)的典故,這里以友人來信的口氣說出,還是棄官退隱吧。這是作者回顧歷史以后,面對(duì)冷酷的現(xiàn)實(shí)所產(chǎn)生的心理矛盾。結(jié)尾卻并不回答朋友,只是說:誰曾想到在這清涼的秋夜,我正挑燈攻讀太史公書。《史記》其中一系列愛國(guó)英雄的紀(jì)傳,如廉頗、李廣等,效命疆場(chǎng)、威震敵膽且晚年倍受壓抑,悲憤壯烈,曾深深激動(dòng)辛棄疾夜讀之心。這時(shí)辛棄疾64歲,其老驥伏櫪之志不衰。
詞中運(yùn)用典故描繪秋天景象,并表現(xiàn)了懷念北方的愛國(guó)思想和在政治上遭受打擊的悲涼情緒。篇末通過對(duì)友人的答話,表現(xiàn)自己不甘心于長(zhǎng)期退隱,而積極關(guān)心政治,準(zhǔn)備有所作為。
還沒有人評(píng)論哦,趕緊搶一個(gè)沙發(fā)吧!