看过电影不读原著 诺拉﹒伊弗朗(美国) 著 陈荣生 译
那天晚上,他们回到家里之后,她立刻就去取那本书。书是她在这个星期一订购的,原打算在去看电影之前先把它读完。但是,这个星期很忙,这件事就给拉下了。这种情况现在是越来越多了。
如果我们看看书,也许我们就可以推测出来了,她说。
也许我们得弄清楚在汽车旅馆发生了什么事,他说。为什么会是那样子向前跳跃呢?
他说书本里描述的情节是一样的。
谁说的?
我告诉过你是谁说的。就是跟我站在一起的那个男人,当时我在等你从洗手间里出来。他读过那本书,他说情节是完全一模一样的。地方司法官赶到的时候,所有的人全都死了。你根本看不到他们全部被枪杀的情景。也许是因为贾维尔没有杀他们。
贾维尔是谁?
贾维尔﹒巴登。那个连环杀手。
我还以为连环杀手是本尼西欧﹒德尔﹒托勒呢。
嗯,不是的。洗手间外面的那个男人说书中有一个场景电影中是没有的。他说贾维尔到一间办公室去见一位完全陌生的人,这个人在前面完全没有被提到过。他把那包钱给了他,而且他还说,你的钱给回你,好了,也许你将来会像这样雇我去做事。
他们为什么把这个给删掉?
我怎么知道?你可以写封信去问问导演。
她打开书,开始从最后倒着往前读。
他用很矛盾的方法做这种离奇的事,她说。有些词他使用省略号,但是有些词却不使用。他也不使用问号。
谁?
科尔马克﹒麦克卡尔希。
你用了这么多代词,我怎么可能知道你讲的是谁呢?他说。
他走到床边整理床铺准备睡觉。
我真不敢相信你不知道乔希﹒布罗林已经去世了,她说。
嗯,我是不知道。
他躺在停车场的地上。
我没有看到他躺在停车场里。
嗯,我也没有看到他,但是那时他妻子突然现身,汤米﹒李﹒琼斯也显得很伤心,所以你就知道他已经死了。
我以为他那么伤心是因为那位母亲死了。
那位母亲?那位母亲到后来才死。
我以为在游泳池里的是那位母亲。
你怎么会以为是那位母亲呢?在游泳池里的是那位姑娘。她手里拿着啤酒,身上穿的是一件比基尼。那位母亲都差不多100岁了。那位母亲为什么要穿一件比基尼呢?那位母亲死于癌症。天啊。
那包钱到哪去了?
他给了一个完全陌生的人。我告诉过你了。
但是,在电影里那包钱到哪去了呢?
她怀疑他们是否知道。也许,答案连同某位在这场电影的结尾故事中出现的角色一起,都被埋藏在钙积层里了。她没有能够跟上电影的节奏,搞不清楚是哪个角色被埋到钙积层里,因为她一直在想解开那包钱的去向之谜,但是钙积层这个词却粘在她的头脑里甩不掉了。由于他们是住在纽约城里,不可能跑到中央公园那里去挖个洞,所以这个词似乎并不是特别有用,但是,这种事你是永远也无法知道的。
他躺到了床上。
我真不敢相信你不知道乔希﹒布罗林已经去世了,她说。那你以为躺在停尸室中停尸台上的是谁?
是那位母亲,他说。
那位母亲?她说。那位母亲?
他已经睡着了。
译注:诺拉﹒伊弗朗(Nora Ephron)是美国著名的作家和电影导演,曾导演《西雅图不眠夜》、《电子情书》等影片。本文发表于2007年11月26日《纽约客》。
本文值得分享?请和亲朋好友
