《艾拉和朋友說再見》繪本 書名:《艾拉和朋友說再見》 作者:文/圖 [美]余治瑩 標(biāo)簽:親子 推薦人群:2-6歲 導(dǎo)讀:要搬走了。我該跟我的朋友說再見了..... 注:以下為試讀內(nèi)容 《艾拉和朋友說再見》繪本點評 點評:一個奇妙的故事,教給孩子們一個很有價值的關(guān)于人性的事實:人的行為不一定反映他們真實的感受、想法和情感。對于任何一個面臨要搬家或者要與親人、朋友離別的孩子來說,這都是一個很好的故事。它生動地描述了那些必須忍受的感受,也提供了希望和慰藉。作者用一種輕描淡寫的風(fēng)格,完美地表達了與好朋友分開的悲傷,讓故事顯得沒那么沉重了。插圖色彩豐富,給書增添了幽默和溫暖。
《艾拉去朋友家過夜》繪本 書名:《艾拉去朋友家過夜》 作者:文/圖 [美]余治瑩 標(biāo)簽:親子 推薦人群:2-6歲 導(dǎo)讀:我還從來沒有在朋友家過過夜。 注:以下為試讀內(nèi)容 《艾拉去朋友家過夜》繪本點評 點評:一本很吸引人的圖畫書,用同情和幽默來描繪童年時普遍存在的不安。當(dāng)這個特別的夜晚到來時,故事以一種出人意料的方式,證明這個夜晚比艾拉想象的還要讓人高興……用一種輕描淡寫的風(fēng)格描畫每個人面臨離別時的所有情感,又給人希望和慰藉。完美地捕捉了一個孩子想要泰迪熊又不想在朋友面前顯得幼稚的猶豫不決,姐姐看似給予建議的談話反而讓弟弟更加擔(dān)心,沒有比這更逼真的故事了,父母和孩子都會喜歡這個故事
《吵鬧的夜晚》繪本 書名:《吵鬧的夜晚》 作者:文/圖 [美]布萊恩?比格斯 譯:/ 標(biāo)簽:親子 推薦人群:2-6歲 導(dǎo)讀:樓上發(fā)生了什么事情?這個夜晚在這棟樓里大家都忙的沒時間睡覺,是誰在吵鬧?讓這個夜晚無法安寧? 注:以下為試讀內(nèi)容 《吵鬧的夜晚》繪本點評 點評:兩位著名童書家結(jié)合生活經(jīng)驗,為讀者創(chuàng)作了一棟熱鬧且?guī)в型捝实拇髽且咕啊囊粯堑巾敇堑拿恳粋€小場景中都充滿了驚喜。故事環(huán)環(huán)相扣,每層樓上傳下來的聲音就像一個鉤子,勾起讀者巨大的好奇心,忍不住一層一層地往上爬……爬到頂樓時,隨著老爺爺?shù)囊宦暣蠛稹叭ニX!”,小讀者也會戀戀不舍地從故事里爬出來,跟這棟大
《今天我們沒有安排》繪本 書名:《今天我們沒有安排》 作者:文/[澳]安娜·沃克 譯:到了星期天,時間慢了下來,我們沒有任何安排,不用出門,不必坐車,我們可以整天穿著睡衣,靜靜地做自己想做的事情 注:以下為試讀內(nèi)容 《今天我們沒有安排》繪本點評 點評:《今天我們沒有安排》是一本能讓讀者產(chǎn)生共情的圖畫書。聽著書中女孩絮叨的話,孩子會驚喜地發(fā)現(xiàn),原來她和自己是一伙的——能在一本書里遇到甘苦與共的伙伴,簡直比當(dāng)選大隊長更令人欣喜。他們翻開這本書,發(fā)現(xiàn)里面那個女孩的生活和自己差不多,沒什么特別的,那么自己所忍受的無趣與煎熬也就煙消云散了。在無聊得近乎平庸的日子里,我們倍加期待閃閃發(fā)光的日子,即便不能每日閃亮,只要能夠暫時逃脫日常的藩籬,這樣的
《彼得的口哨》繪本 書名:《彼得的口哨》 作者:文/圖 [美]彼得看到別人吹口哨喚來小狗很神氣,也希望自己有這樣的能力,可是,吹呀吹,臉頰都酸了,還是吹不出聲音..... 注:以下為試讀內(nèi)容 《彼得的口哨》繪本點評 點評:快樂有時源于簡單的小事,日常生活里有意想不到的驚喜!彼得有對不會揠苗助長的父母,他們不會干涉彼得的玩樂和學(xué)習(xí),更重要的是,他們也懂幽默,能陪著彼得一起玩。就是在這樣輕松的家庭氛圍下,彼得的在游戲中學(xué)習(xí),由內(nèi)而外地成長。孩子成長之中,經(jīng)歷恰到好處的挫折與獲得媽媽全神貫注的愛的支撐,同等重要。”彼得有一對不會揠苗助長的父母,他們不會干涉彼得的玩樂和學(xué)習(xí),更重要的是,他們也懂幽默,能陪著彼得一起玩。就是在這樣的成長環(huán)境下,
《如何理解一只山羊》繪本 書名:《如何理解一只山羊》 作者:文/[烏克蘭]塔拉斯·普羅哈斯科 圖/[烏克蘭]瑪麗安·普羅哈斯科 譯:李嫻 標(biāo)簽:親子 推薦人群:2-6歲 導(dǎo)讀:這一年冬天,山毛櫸森林里的這些孩子們收到了圣誕老人梅高拉送來的禮物——橘子、貓耳帽、游泳圈,“大飛船”,等等.....大家坐上大飛船開始了冒險之旅.... 注:以下為試讀內(nèi)容 《如何理解一只山羊》繪本點評 點評:人一生中接觸到的閱讀主要是純文字閱讀,而閱讀橋梁書是一個非常重要的階段,它能幫助孩子建立起閱讀自信,享受閱讀樂趣,實現(xiàn)獨立閱讀。這是一套橋梁書。“橋梁書”這個說法真的很形象,作家為孩子架設(shè)了一座由
《花兒在呼喚》繪本 書名:《花兒在呼喚》 作者:文/[美]凱那德.帕克 譯:每天都有很多小動物、昆蟲在花兒周圍活動,你知道誰才真正是花兒邀請的客人嗎?你知道花兒邀請客人的暗號是什么嗎? 注:以下為試讀內(nèi)容 《花兒在呼喚》繪本點評 點評:這本書帶我們了解了不同形色的花和不同習(xí)性授粉者。這樣奇妙的關(guān)聯(lián)是不是同樣也發(fā)生在我們的身邊?就從今日起,放下圖書,走出家門,去認識豐富多彩的自然吧! 《花兒在呼喚》中重復(fù)的段落結(jié)構(gòu)、押韻的句子,令花兒的呼喚具有悠遠的詩意,增添了自然物之間彼此依存的情誼。將傳統(tǒng)水粉畫技法和現(xiàn)代數(shù)碼技法相結(jié)合創(chuàng)作出來的畫面,在真實與夸張之間取得了很好的平衡,完美體現(xiàn)出大自然的鬼斧神工。美,就在蜂鳥
《如果黑夜不見了》繪本 書名:《如果黑夜不見了》 作者:文/圖 [德]亞歷山大·榮格 譯:王星 標(biāo)簽:親子 推薦人群:2-6歲 導(dǎo)讀:小女孩勞拉非常怕黑,天黑之時,總覺得房間里會跑出來許多幽靈。她想,如果黑夜不見了,該多好啊! 注:以下為試讀內(nèi)容 《如果黑夜不見了》繪本點評 點評:在一眾怕黑主題的圖畫書中,作者表達了自己的意見和處理方式:不必告訴孩子精靈鬼怪不存在,因為大人也常因疑神疑鬼而懼怕黑夜。即便精靈們存在于某處,或者甚至無處不在,孩子和我們依然可以學(xué)會如何在黑夜里熟睡,因為我們知道有獅子,有光。 因想象而來的恐懼,又隨著想象和幽默的故事而消散。沒有說教,沒有對孩子不勇敢的指
《門鈴響了》繪本 書名:《門鈴響了》 作者:文/圖 [美] 媽媽做了一些餅干當(dāng)茶點,維多利亞和山姆兩個人分享,每人六塊。這時,門鈴響了,來的是鄰居家的小伙伴湯姆和漢娜..... 注:以下為試讀內(nèi)容 《門鈴響了》繪本點評 點評:這本書的插畫鮮艷明快,文字極其簡潔,而故事卻回味悠長。每一次門鈴響起,就有新的小伙伴來分享餅干,而每個人分到的餅干相應(yīng)地變少。就在每人分得的餅干只有一塊的情況下,門鈴又響了。孩子們聚在一起分享餅干的溫馨和歡樂遭遇了稍顯緊張的一刻,連媽媽都開始替孩子們擔(dān)心了,她遲疑著要不要開門,甚至問孩子們要不要在她開門前先吃掉餅干。可是孩子們很堅定:我們愿意等等。我們愿意打開門,迎接更多的朋友,哪怕每個人分到的餅干還