我們一路策馬飛奔,來(lái)到了李甫西大夫家門前。我跳下馬去敲門,女仆出來(lái)告訴我們,大夫到鄉(xiāng)紳家吃晚飯去了。
于是我們又跑到了鄉(xiāng)紳家門口。丹斯先生帶著我來(lái)到門前,通報(bào)了一聲,就被請(qǐng)進(jìn)了屋。
仆人領(lǐng)著我們進(jìn)了一間特別大的書房,鄉(xiāng)紳和李甫西大夫正坐在熊熊燃燒的壁爐兩側(cè),手中拿著煙斗。
“進(jìn)來(lái),丹斯先生。”鄉(xiāng)紳語(yǔ)氣莊重,頗有些架子。鄉(xiāng)紳名叫特勞維尼。
“晚上好,丹斯先生。”大夫點(diǎn)點(diǎn)頭說(shuō),“晚上好,吉姆小朋友。什么風(fēng)把你們給吹來(lái)了?”
接著,緝私隊(duì)長(zhǎng)筆直地站在那里,像背書一樣報(bào)告剛才發(fā)生的事情。鄉(xiāng)紳和大夫聽得入了迷,連煙都忘了抽。當(dāng)他們聽到我母親回店里去時(shí),李甫西大夫使勁拍了一下自己的大腿,而鄉(xiāng)紳則興奮地叫了聲“好樣的”,結(jié)果將他的長(zhǎng)煙斗在壁爐架上磕斷了。
丹斯先生終于講完了事情的全部經(jīng)過(guò)。
“丹斯先生,”鄉(xiāng)紳說(shuō)道,“你是個(gè)非常高尚的人。至于你騎馬踩死那個(gè)壞蛋,我認(rèn)為是件好事,就像踩死一只蟑螂一樣。還有,吉姆這孩子也是好樣的。”
“那么,吉姆,”大夫說(shuō),“他們要找的東西在你身上,是不是?”
“這就是,先生。”我說(shuō)著就把那油布包遞給了他。
大夫接過(guò)來(lái)看了一下,手癢癢的直想把它打開,但他沒有這么做,而是默默地把它裝進(jìn)了自己外衣的口袋。
最后,鄉(xiāng)紳獎(jiǎng)勵(lì)了我一頓豐盛的晚餐——一大塊鴿肉餡餅,而丹斯先生又被大大夸獎(jiǎng)了一番后,終于離去了。
“我說(shuō),鄉(xiāng)紳。”大夫說(shuō)。
“我說(shuō),李甫西。”鄉(xiāng)紳也同時(shí)說(shuō)道。
“我們一個(gè)一個(gè)說(shuō),”李甫西大夫笑著說(shuō),“我想,你應(yīng)該聽說(shuō)過(guò)這位福林特吧?”
“何止聽說(shuō)過(guò)!”鄉(xiāng)紳大聲叫道,“他是有史以來(lái)最兇殘的海盜。”
“我在英國(guó)也聽說(shuō)過(guò)他的大名,”大夫說(shuō),“但關(guān)鍵是他真的有錢嗎?”
“錢!”鄉(xiāng)紳嚷了起來(lái),“難道你剛才沒有聽丹斯說(shuō)嗎?如果不是錢,還有什么能使那些惡棍拿自己的生命去冒險(xiǎn)呢?”
“不要激動(dòng)嘛,”大夫答道,“我只是想知道,假如裝在我口袋里的就是福林特的藏寶圖,那寶藏的數(shù)目是否可觀?”
“非常可觀,先生!”鄉(xiāng)紳大聲叫道。
“太好了!”大夫說(shuō),“現(xiàn)在,如果吉姆同意的話,我們就把這油布包打開。”說(shuō)完,他把那包東西放到桌面上。
油布包用線縫得嚴(yán)嚴(yán)實(shí)實(shí)的,大夫小心地把線剪開,里面只有兩樣?xùn)|西——一個(gè)本子和一張封著的紙。
“我們先看看這個(gè)本子。”大夫說(shuō)。
大夫把本子打開,我們?nèi)齻€(gè)人一塊看了起來(lái)。本子的第一頁(yè)上胡亂寫著一些不連貫的字句,比如“酒沒了”,“他在棕櫚沙灘外將它搞到了手”,越看越叫人摸不著頭腦。
接下來(lái)的十幾頁(yè)記滿了各種稀奇古怪的內(nèi)容。每一行的一端記著日期,另一端記著錢的數(shù)目,兩端之間畫著數(shù)量不等的紅十字符。比如:
“1745年6月12日 X X X X X X 70英鎊”
這份記錄一直延續(xù)了近二十年,而且,隨著時(shí)間的推移,記錄中的金額也越來(lái)越大。到了最后,總數(shù)非常龐大,并且還加上了一個(gè)附注:“本斯的份額。”
“我一點(diǎn)也看不懂。”大夫說(shuō)。
“事情十分清楚,”鄉(xiāng)紳大聲說(shuō),“這就是那個(gè)黑心腸惡棍的賬本。你們看,這些紅十字符代表他們擊沉的船只或掠奪的城鎮(zhèn),而這些金額則是這惡棍的份額。”
“說(shuō)得對(duì)!”大夫說(shuō),“周游各地的人到底見多識(shí)廣!我怎么就沒想到呢?”
本子的最后幾頁(yè)上記著一些地名,另外還有一張法國(guó)、英國(guó)和西班牙貨幣的換算表。
“我們現(xiàn)在來(lái)看看另一樣是什么東西吧。”鄉(xiāng)紳說(shuō)。
大夫小心翼翼地拆開那張封著的紙,展現(xiàn)在我們面前的是一座島嶼的地圖。地圖上標(biāo)有經(jīng)緯度、水的深度、山名、海灣、小港,以及一艘船想在那里安全停泊時(shí)所需要的一切詳細(xì)資料。島的形狀像一條站立的巨龍。島中央有一座標(biāo)著“望遠(yuǎn)鏡”的小山。圖中最顯眼的,是三個(gè)用紅墨水畫的十字符。有一個(gè)紅十字符的旁邊,用同一種紅墨水寫著:“大部分寶藏在此。”字跡工整清秀,與前面船長(zhǎng)那東倒西歪的筆跡完全不同。
地圖背面由同一個(gè)人筆跡寫了如下說(shuō)明:
大樹,望遠(yuǎn)鏡山脊,方位北北東偏北。
骷髏島,東南東偏東。
十英尺。
銀條在北面秘窖,可順著東邊圓丘的斜坡,在黑巖石以南十尋處找到。(十尋約等于18.29米)
武器很容易找到,就在北面海灣北角的沙丘內(nèi),方位正東偏北四分之一羅經(jīng)點(diǎn)。
福林特
文字說(shuō)明就這些。我根本沒有看懂,而鄉(xiāng)紳和大夫卻喜出望外。
“李甫西,”鄉(xiāng)紳說(shuō),“我明天就去布里斯托爾,用三個(gè)星期,不,兩個(gè)星期!不,十天!為我們準(zhǔn)備好英國(guó)最好的船和最棒的船員。到時(shí)候,吉姆就在船上當(dāng)服務(wù)生,你當(dāng)隨船醫(yī)生,而我算是司令官。然后再把雷德魯斯、喬伊斯和亨特帶上,我們一起坐船尋找寶藏去!”
“那太好了,”大夫說(shuō)道,“不過(guò),我只對(duì)一個(gè)人不放心。”
“誰(shuí)?把那個(gè)渾蛋的名字說(shuō)出來(lái)。”鄉(xiāng)紳大聲問(wèn)。
“就是你啊,特勞維尼先生!”大夫說(shuō),“因?yàn)槟憷鲜枪懿蛔∽约旱淖彀汀D切┖1I找不到藏寶圖,一定不會(huì)罷休的,他們會(huì)不顧一切地把寶藏弄到手。所以,最重要的是,我們誰(shuí)也不能走漏一點(diǎn)風(fēng)聲。”
“嗯,”鄉(xiāng)紳答道,“你說(shuō)得有道理。我一定守口如瓶!”
還沒有人評(píng)論哦,趕緊搶一個(gè)沙發(fā)吧!