推薦年齡:
5歲以上
資源介紹:
本文給大家分享的資源是原版英文繪本《Five Minutes' Peace》,翻譯成中文名為:讓我安靜五分鐘,pdf電子書(shū)和音頻資源,電子書(shū)的畫(huà)質(zhì)非常高清,下載到百度網(wǎng)盤(pán)后可以直接打印出來(lái),資源是免費(fèi)的。
推薦理由:
1、這個(gè)繪本獲得1987年美國(guó)《父母雜志》最佳幼兒圖畫(huà)獎(jiǎng)。
2、這個(gè)繪本主要是想讓矮子們感受下當(dāng)父母的艱辛,同時(shí)也體現(xiàn)出母子之間的愛(ài)。
繪本簡(jiǎn)介:
大象媽媽特別忙特別累,想有五分鐘的安靜時(shí)間,但是孩子們有點(diǎn)吵鬧,總粘著媽媽?zhuān)M麐寢屌闼齻円黄鹜妗?
繪本部分內(nèi)容翻譯:
The children were having breakfast.
孩子們正在吃早餐。
This was not a pleasant sight.
這可不是讓人看了會(huì)開(kāi)心的一幕。
Mrs. Large took a tray from the cupboard.
龐太太從廚房的柜子里拿出餐盤(pán)。
She set it with a teapot, a milk jug, her favorite cup and saucer, a plate of marmalade toast and a leftover cake from yesterday.
把茶壺、牛奶罐、她最喜歡的茶杯,涂了橘子果醬的烤面包片,還有昨天吃剩的小蛋糕放進(jìn)餐盤(pán)里。
She stuffed the morning paper into her pocket and sneaked off toward the door.
再把報(bào)紙塞進(jìn)口袋,偷偷地往門(mén)口走去。
“Where are you going with tray, Mom?” asked Laura.
“媽媽?zhuān)愣酥捅P(pán)要去哪里?”蘿拉問(wèn)。
“To the bathroom,” said Mrs. Large.
“去浴室”龐太太回答。
“Why?” asked the other two children.
“為什么?”另外兩個(gè)孩子問(wèn)。
“Because I want five minutes’ peace from all of you,” said Mrs. Large. “That’s why.”
“因?yàn)槲蚁胱约阂粋€(gè)人安靜5分鐘”龐太太回答。“就是這樣。”
“Can we come?” asked Lester as they trailed up the stairs behind her.
孩子們緊跟在龐太太后面爬上樓“我們可以去嗎?”
“No,” said Mrs. Large, “you can’t.”
“不行”龐太太說(shuō)“不能跟過(guò)來(lái)”
“What shall we do then?” asked Laura.
“那我們要做什么?”蘿拉問(wèn)
“You can play,” said Mrs. Large. “Downstairs. By yourselves. And keep an eye on the baby.”
“自己在樓下玩,要注意小弟弟的安全。”
“I’m not a baby,” muttered the little one.
“我又不是小嬰兒”最小的那個(gè)孩子嘟著嘴說(shuō)。
Mrs. Large ran a deep, hot bath.
龐太太很快放了一缸滿(mǎn)滿(mǎn)的,熱熱的水
She emptied half a bottle of bubble bath into the water, plunked on her shower cap and got in.
她把半瓶泡泡沐浴精全倒進(jìn)水里,然后戴上浴帽,“撲通”一聲坐進(jìn)浴缸。
She poured herself a cup of tea and lay back with her eyes closed. It was heaven.
她給自己倒了一杯茶,再閉上眼睛,躺在浴缸里——這就是天堂。
"Can I play you my tune?"asked Lester.
"我吹笛子給你聽(tīng)好不好?“萊斯特問(wèn)。
Mrs. Large opened one eye. “Must you?” she asked.
龐太太睜開(kāi)一只眼睛,說(shuō)“你一定要吹嗎?”
“I’ve been practicing,” said Lester, “You told me to. Can I? Please, just for one minute.”
“我一直在練習(xí)呢”萊斯特說(shuō),“是你叫我練習(xí)的,可以嗎?拜托啦,就一分鐘。”
“Go on then,” sighed Mrs. Large.
“那吹吧”龐太太嘆了口氣
So Lester played. He played “Twinkle, Twinkle, Little Star” three and a half times.
于是,萊斯特開(kāi)始吹了。他把《小星星》這首曲子吹了三遍半。
還沒(méi)有人評(píng)論哦,趕緊搶一個(gè)沙發(fā)吧!