推薦年齡:
4-8歲
資源介紹:
本文給大家分享的資源是英語(yǔ)繪本《A Robin's Eggs》,翻譯成中文名為:知更鳥的蛋,繪本是pdf電子書格式的,直接下載到百度網(wǎng)盤即可,資源免費(fèi)。
這個(gè)繪本屬于牛津閱讀樹自然拼讀系列《Floppy's phonics》中第二階段的一本。
第二級(jí)的自然拼讀法主要讓孩子練習(xí)在學(xué)校所學(xué)習(xí)的單個(gè)字母發(fā)音以及一些兩個(gè)字母組合的發(fā)音(這些字母組合都是發(fā)單個(gè)音的),包括發(fā)音和形狀的認(rèn)知,同時(shí),讓孩子根據(jù)這些字母的發(fā)音來(lái)學(xué)習(xí)簡(jiǎn)單的單音節(jié)或者雙音節(jié)的單詞。
牛津閱讀樹由牛津大學(xué)出版,是英國(guó)著名教育學(xué)家Roderick Hunt及多位兒童語(yǔ)言教育專家精心編寫的一套家喻戶曉的分級(jí)讀物,一共20級(jí)別,學(xué)校常用的是4~11歲的16階,我們?nèi)粘=佑|最多的是1-9級(jí)。
牛津閱讀樹的體系非常龐雜,眾多系列中最適合家庭英文啟蒙的,就是這套“Oxford reading tree read at home”,也就是“Read With Biff,Chip&Kipper”系列,我們通常稱其為“家庭版”。
一共6個(gè)級(jí)別,每一本書講述的都是Biff, Chip, Kipper,他們的父母以及寵物Floppy這一家人身邊發(fā)生的各種有趣故事。
繪本部分內(nèi)容:
Biff had to get the bats
Biff had to go to the shed
Chip had to go with her
The shed had bats and mats
It had rings and lots of things
They had a shock
The robin was in a bush
The robin had eggs in the bush
中文翻譯:
比夫去拿球棒
比夫不得不去小屋
奇普和她一起去
小屋里有蝙蝠和墊子
它有環(huán)狀物和很多東西
他們震驚了
知更鳥在灌木叢里
知更鳥在灌木叢里有蛋
還沒有人評(píng)論哦,趕緊搶一個(gè)沙發(fā)吧!