適合年齡:
9-16歲
資源介紹:
本文給大家分享的繪本故事源自牛津閱讀樹第十一階段,繪本名為《Fables from Africa》,翻譯成中文名為:來自非洲的寓言,pdf格式的,直接下載到百度網盤即可,資源免費。
繪本簡介:
This is a nice reader with five African fables. I do not know any of these fables, at least in this form. Their storylines follow standard fable tropes. The Tortoise and the Baboon is like FS. After the baboon mocks the tortoise by inviting him to enjoy food up a tree, tortoise invites baboon to wonderful food but insists that he have clean paws. Baboon must come over ashen territory, and so repeated attempts do not produce clean paws.
The Upside-down Lion works off of the pattern of getting the dangerous animal back to the trap he fell into the first time. This time lion learns not to threaten friendly people, and so he acts better to his liberating mouse than he had to his liberating baboons. The Hungry Hyena sees a hyena lured into a corral by a wily jackal. After they eat many lambs, the jackal goes against his own rule not to attack goats. When the goats rouse the dogs and shepherds, the jackal departs through a hole. The hyena can no longer make it through and pays the penalty for all the shepherds' loss.
這是一個有五個非洲寓言的好讀者。我不知道這些寓言中的任何一個,至少以這種形式。
他們的故事情節遵循標準的寓言比喻。烏龜和狒狒就像飛龍。狒狒邀請烏龜到樹上吃東西,以此來嘲弄烏龜。烏龜邀請狒狒吃美味的食物,但烏龜堅持說烏龜有干凈的爪子。狒狒必須經過灰白的領地,所以反復的嘗試并不能產生干凈的爪子。
這頭倒立的獅子的動作模式是把危險的動物帶回他第一次掉進的陷阱。這一次,獅子學會了不去威脅友好的人,所以他對解放他的老鼠比對解放他的狒狒表現得更好。
饑餓的鬣狗看到一只鬣狗被狡猾的豺狼引誘到畜欄里。豺狼吃了許多羊羔后,違反了自己的規則,不攻擊山羊。當山羊叫醒狗和牧羊人時,豺狼通過一個洞離開。土狼再也活不下去了,并為所有牧羊人的損失支付了罰金。
還沒有人評論哦,趕緊搶一個沙發吧!