原文視聽(tīng):
Hightopps!
海托普一家
No!
不
Revenge is mine.
我的仇終于報(bào)了
She took them.Next time.
是她抓的 等著瞧
Hatter! Your family, they're alive!
瘋帽子 你的家人們他們還活著
He's barely ticking.
他的心跳很微弱
We fear you are too late.
只怕你來(lái)得太晚了
Hatter!
瘋帽子
He's fading away.
他越來(lái)虛弱
I can't bear to see him like this.
真不忍心看見(jiàn)他現(xiàn)在這個(gè)樣子
Come, mally. Say your goodbyes, Alice.
走吧 麥力 和他最后告別吧 愛(ài)麗絲
Come on. Yeah.
走吧 好
Please wake up, hatter. Please. Wake up.Please wake up.
醒一醒 瘋帽子 求你 醒來(lái)吧 求你醒醒吧
要點(diǎn)講解:
wake sb up
to stop sleeping; to make sb stop sleeping
醒;醒來(lái);喚醒;弄醒
What time do you usually wake up in the morning?
通常你早晨幾點(diǎn)鐘醒?
I always wake early in the summer.
我夏天總是醒得早。
fade away (of a person)
to become very weak or ill / sick and die
衰弱;病重死亡
In the last weeks of her life she simply faded away.
她在生命的最后幾個(gè)星期已是草枯燈油盡了。
revenge
報(bào)復(fù);報(bào)仇
He swore to take (his) revenge on his political enemies.
他發(fā)誓要報(bào)復(fù)他的政敵。
She is seeking revenge for the murder of her husband.
丈夫遭到謀殺,她在尋找機(jī)會(huì)報(bào)仇。
tick
tick away
tick by
to pass
(時(shí)間)過(guò)去;流逝
I had to get to the airport by two, and the minutes were ticking away.
我必須在兩點(diǎn)前趕到機(jī)場(chǎng),但是時(shí)間一分一秒地過(guò)去了。
如需下載《愛(ài)麗絲夢(mèng)游仙境》第44期瘋帽子病危(音頻+中英字幕)電子版可以掃描下方二維碼↓↓↓
還沒(méi)有人評(píng)論哦,趕緊搶一個(gè)沙發(fā)吧!