xùn gōng yuàn wǔ yǒng kǔ zhú qiáo
巽公院五詠·苦竹橋
唐-柳宗元
wēi qiáo shǔ yōu jìng,liáo rào chuān shū lín。
危橋屬幽徑,繚繞穿疏林。
bèng tuò fēn kǔ jié,qīng yún bào xū xīn。
迸籜分苦節,輕筠抱虛心。
fǔ kàn juān juān liú,yǎng líng xiāo xiāo yín。
俯瞰涓涓流,仰聆蕭蕭吟。
chā chí xià yān rì,zhāo zhā míng shān qín。
差池下煙日,嘲哳鳴山禽。
liàng wú yào jīn yòng,qī xī yǒu yú yīn。
諒無要津用,棲息有馀陰。
翻譯:
高高的橋與幽幽的小路相連,它曲曲折折穿過稀疏的竹林。
竹子從筍籜中迸發苦節,青皮環抱空虛的竹心。
俯身看橋下細細的溪流,抬頭聽山間蕭蕭的竹韻。
煙霧蒸騰中陽光西下,山里的鳥兒在嘲哳亂鳴。
料想苦竹不可能作為渡口的竹伐,正好給我們的休憩提供了綠蔭。
注釋:
苦竹:竹的一種。桿矮小,節較其它竹為長,四月中生筍,味苦。
危橋:高橋。屬:連接。幽徑:幽深的小路。
迸:裂,開。籜(tuò):竹筍上一層一層的皮,即筍殼。
筠(yún):竹皮。虛心:空心。
瞰(kàn):望,俯視,向下看。
聆:聽。吟:成調的聲音。
差池:參差不齊。《詩經·邶風·燕燕》:“燕燕于飛,差池其羽。”
嘲口哲(zhāo zhā):亦作“嘲哳”、“啁哳”,形容聲音雜亂細碎。
諒:料想,實在。要津:重要的渡口,隱喻重要的職位。
賞析:
這首詩象一首詠物詩,詩人將自己身世遭遇與不起眼的苦竹有機聯系起來,寓意于有“苦竹”“虛心”的竹。詩的結構與組詩一致,分三層。前四句寫實,詩中突出了“苦節”與“虛心”;第二層寫橋上觀景所得,最后抒發感概。
還沒有人評論哦,趕緊搶一個沙發吧!