yì shào nián fēi huā shí jié
憶少年·飛花時節
清-朱彝尊
fēi huā shí jié,chuí yáng xiàng mò,dōng fēng tíng yuàn。zhòng lián shàng rú xī,dàn kuī lián rén yuǎn。
飛花時節,垂楊巷陌,東風庭院。重簾尚如昔,但窺簾人遠。
yè dǐ gē yīng liáng shàng yàn,yī shēng shēng bàn rén yōu yuàn。xiāng sī liǎo wú yì,huǐ dāng chū xiāng jiàn。
葉底歌鶯梁上燕,一聲聲伴人幽怨。相思了無益,悔當初相見。
翻譯:
又到了落花紛飛的時節,就在垂楊掩映的街巷,東風吹拂著庭院。重重的簾幕一如往昔,但簾中窺望的人離我已遠。
濃葉間仍聽見黃鶯婉轉歌唱,梁上依舊有燕語呢喃,一聲聲都有我的幽怨。相思全都徒然無益,后悔當初與之相見。
注釋:
憶少年:詞牌名,又名“十二時”、“桃花曲”、“隴首山”,雙調四十六字,五仄韻。
窺簾人遠:謂情人不在眼前。窺,窺探。
賞析:
這首詞的上片寫了飛花滿天、垂柳依依、東風和煦等暮春景物,以無聲出意境;下片寫鶯、燕宛轉動聽的“歌聲”等,以有聲見心緒。全詞用“移情于物”的手法,寫出了作者相思之深及眼前無可奈何的苦況。
還沒有人評論哦,趕緊搶一個沙發吧!