dié liàn huā cuì yuàn hóng fāng qíng mǎn mù
蝶戀花·翠苑紅芳晴滿目
宋-歐陽修
cuì yuàn hóng fāng qíng mǎn mù。qǐ xí liú yīng,shàng xià zhǎng xiàng zhú。zǐ mò xián suí jīn lì lù。mǎ tí tà biàn chūn jiāo lǜ。
翠苑紅芳晴滿目。綺席流鶯,上下長相逐。紫陌閑隨金轢轆。馬蹄踏遍春郊綠。
yī jiào nián huá chūn mèng cù。wǎng shì yōu yōu,bǎi zhǒng xún sī zú。yān yǔ mǎn lóu shān duàn xù。rén xián yǐ biàn lán gān qū。
一覺年華春夢促。往事悠悠,百種尋思足。煙雨滿樓山斷續。人閑倚遍闌干曲。
翻譯:
新綠的林園,雨后紅花芳香光照眼。綺麗華貴的酒筵.流鶯飛上飛下追歡,大路上閑閑地緊隨香車輪轉,馬蹄得意將春郊芳草踏遍。
唉,金色的年華似春夢般短,悠悠往事逝如煙,茫茫無覓百遍尋思無限。煙雨朦朧小樓掩,青山斷續時隱現。閑愁人哪,曲曲欄桿都倚遍。
注釋:
蝶戀花:詞牌名。又名《鳳棲梧》《鵲踏枝》等,雙調六十字,上下片各五句四仄韻。
翠苑:種滿綠樹的園林。
紅芳:花草。
綺(qǐ)席:華美的筵席。
流鶯:翻飛的黃鶯。
紫陌:東西方向的路為陌,用紫色土鋪成的路故稱作紫陌。這里用來泛指都市郊外的大路。
金壢轆:用金屬鑲嵌的車。櫪轆:車行走的聲音,代指車。金:用金屬裝飾的華美之車。
一覺年華:如夢般的歲月。
尋思(xín sī):思慮。
人閑倚遍闌干曲:是“閑人遍倚曲闌干”的倒裝,謂閑來無事,將屈曲的欄桿都倚遍了。
賞析:
這首詞上片描繪了一幅充滿生機與活力的春光圖,人景交融,熱鬧歡快;下片轉而抒寫惜春之情,流露出傷感的情調,其中最后一句進一步表現主人公的愁緒無法排遣。
全詞詞由歡鬧的春景寫到無限的春愁,景與情相互映襯。采用對比的手法寫不同時期的兩種春景、兩種心情,對比中透露出深沉的人生感慨,頗具深婉之致。
還沒有人評論哦,趕緊搶一個沙發吧!