jīn míng chí ·tiān kuò yún gāo
金明池·天闊云高
sòng -zhòng shū
宋-仲殊(出家后名僧揮)
tiān kuò yún gāo ,xī héng shuǐ yuǎn ,wǎn rì hán shēng qīng yūn 。xián jiē jìng ,yáng huā jiàn shǎo ;zhū mén yǎn ,yīng shēng yóu nèn 。huǐ cōng cōng guò què qīng míng ,xuán zhàn de ,yǐ chéng yōu hèn 。què jǐ rì yīn chén ,lián xiāo yōng kùn ,qǐ lái sháo huá dōu jìn 。
天闊云高,溪橫水遠(yuǎn),晚日寒生輕暈。閑階靜、楊花漸少,朱門掩、鶯聲猶嫩。悔匆匆、過卻清明,旋占得余芳,已成幽恨。卻幾日陰沉,連宵慵困,起來韶華都盡。
chóu rù shuāng méi xián dòu sǔn ,zhà pǐn dé qíng huái ,kàn chéng quán jìn 。shēn shēn tài ,wú fēi zì xǔ ;yàn yàn yì ,zhōng xiū rén wèn 。zhēng zhī dào mèng lǐ péng lái ,dài wàng le yú xiāng ,shí chuán yīn xìn 。zòng liú dé yīng huā ,dōng fēng bú zhù ,yě zé yǎn qián chóu mèn 。
怨入雙眉閑斗損。乍品得情懷,看承全近。深深態(tài)、無非自許;厭厭意、終羞人問。爭知道、夢里蓬萊,待忘了余香,時(shí)傳音信。縱留得鶯花,東風(fēng)不住,也則眼前愁悶。
翻譯:
天宇廣闊,白云高浮,清溪在前,流水去遠(yuǎn),傍晚的太陽在寒冷的空氣中蒙上一層輕暈。無人的臺(tái)階靜悄悄地,楊花也逐漸稀少了。大紅門關(guān)閉著,黃鶯的叫聲聽去還很稚嫩。我后悔匆匆忙忙地就讓清明節(jié)過去了,便趕緊去觀賞余留下來的花朵,但也已經(jīng)成了內(nèi)心的憾恨。卻又接連好幾天天氣都陰沉沉的,從白天到夜晚,人都感到懶洋洋的,十分倦困,等我再起來去看,大好春光都已完結(jié)了。
怨恨進(jìn)入雙眉,眉頭總是緊蹙,只是白白地折磨自己。我忽然對(duì)這種情懷有所領(lǐng)悟,仔細(xì)想來,還十分親切。人們深深地表示失望,無非是自己有所期求;懶懶地精神不振,必不好意思被人追問。你哪里知道只有幻夢里才有蓬萊仙境,等到把你留戀的一點(diǎn)余香都忘個(gè)干凈,自然會(huì)時(shí)時(shí)傳給你美好的音信。否則你即使能留得住黃鶯和鮮花,只要東風(fēng)不停,也依然會(huì)讓你的眼前充滿愁緒和煩悶。
注釋:
金明池:秦觀創(chuàng)調(diào),詞詠汴京金明池,故取以為名。另作“夏云峰”,并題日:“傷春”。有人認(rèn)為“傷春”之題可能并不太符合原作意,應(yīng)是后人所加。
溪橫:溪水橫在眼前。
輕暈:指淡淡的光圈。
朱門:紅顏色的門。
旋:很快的、不久。
宵:夜。連宵:從白天到晚上。慵困:懶散困倦。
韶華:美好的時(shí)光,這里指代無限春光。
閑斗損:空對(duì)煞。損:甚,十分的意思。意謂終日雙眉緊鎖。
乍:恰、正當(dāng)。看承:特別看待。全近:非常親近。全,副詞,甚或很的意思。
深深態(tài):深深失望的樣子。自許:自我有期許。
厭厭:通“懨懨”。精神不振的樣子。
爭知道:即怎知道。蓬萊:喻仙境,指與戀人相會(huì)處。
也則:依然。
賞析:
這首詞上闋抒寫春愁,僅用“漸”、“猶”二字不著痕跡地道出孟春已逝、仲春已臨的情景。又用“匆匆”、“旋”、“已”幾詞,將春景變化,稍縱即逝的過程及作者惜春、傷春之情表達(dá)出來。下闋描寫閨怨,維妙維肖地展現(xiàn)人物內(nèi)心世界:對(duì)“忘了余香”者有所怨尤亦是愛多于恨。即便春被留住,愁悶仍在。春愁到這里也都化為“眼前愁悶”。
全篇婉轉(zhuǎn)含蓄,耐人尋味。基于作者的身份,還有觀點(diǎn)認(rèn)為該詞某些語句有神學(xué)意味。
還沒有人評(píng)論哦,趕緊搶一個(gè)沙發(fā)吧!