nán gē zǐ liǔ sè zhē lóu àn
南歌子·柳色遮樓暗
táng mò wǔ dài -zhāng mì
唐末五代-張泌
liǔ sè zhē lóu àn,tóng huā luò qì xiāng。huà táng kāi chù yuǎn fēng liáng。gāo juǎn shuǐ jīng lián échèn xié yáng。
柳色遮樓暗,桐花落砌香。畫堂開處遠風涼。高卷水晶簾額、襯斜陽。
注釋:
砌:臺階。
水精:即水晶,光亮透明的物體。水精簾:透明精致的珠簾。
賞析:
這首詞創設了這樣的意境:春天又到江南,楊柳遮樓,落花飄香,畫堂春風,景色撩人。而眼前珠簾高卷,斜陽夕照,更使人情思綿綿,無法排遣。全詞通篇寫景,委婉含蓄地透露了人物的感情,正所謂“狀難寫之景如在目前,含不盡之意見于言外”,給人以美的藝術享受。
還沒有人評論哦,趕緊搶一個沙發吧!