涌金亭示同游諸君
金朝-元好問
太行元?dú)饫喜凰溃吓c左界分山河。
有如巨鰲昂頭西入海,突兀已過余坡陀。
我從汾晉來,山之面目腹背皆經(jīng)過。
濟(jì)源盤谷非不佳,煙景獨(dú)覺蘇門多。
涌金亭下百泉水,海眼萬古留山阿。
觱拂濼水源,淵淪晉溪波。
云雷涵鬼物,窟宅深蛟黿。
水妃簸弄明月璣,地藏發(fā)泄天不訶。
平湖油油碧于酒,云錦十里翻風(fēng)荷。
我來適與風(fēng)雨會(huì),世界三日漫兜羅。
山行不得山,北望空長(zhǎng)哦!
今朝一洗眾峰出,千鬟萬髻高峨峨。
空青斷石壁,微茫散煙蘿。
山陽(yáng)十月未搖落,翠蕤云旓相蕩摩。
云煙故為出濃淡,魚鳥似欲留婆娑。
石間仙人跡,石爛跡不磨。
仙人去不返,六龍忽蹉跎。
江山如此不一醉,拊掌笑殺孫公和。
長(zhǎng)安城頭烏尾訛,并州少年夜枕戈。
舉杯為問謝安石,蒼生今亦如卿何?
元子樂矣君其歌!
翻譯:
大行山偉大精神永遠(yuǎn)不會(huì)老死,頂峰與天界劃分出疆域和山河,
就好像巨龜一樣昂頭跨入大海,又高高地翻越多少座高岡斜坡。
我從那古晉國(guó)的汾水之畔走來,巍巍太行的前后左右全都經(jīng)過。
濟(jì)源縣的盤谷風(fēng)景并不是不好,要論云煙景致還是蘇門山最多。
看這涌金亭下面的百泉水,像一只海眼千萬年留在山窩。
它噴涌而出像是濼水的源頭,它浪花飛轉(zhuǎn)像是晉水的余波。
它聲如云雷像是包藏著鬼怪,它穴窟深邃像是隱藏著龍蛇。
仿佛仙女在簸弄明月般的水珠,噴發(fā)地底的蘊(yùn)藏上天也不呵責(zé)。
碧油油的湖面比酒還要純凈,十余里云霞錦緞翻動(dòng)著風(fēng)荷。
我來恰好是風(fēng)雨陰沉的天氣,云霧飄飛在天地間布滿兜羅。
在山間行走卻不見山的蹤影,眺望著北方我只能長(zhǎng)嘆空哦。
今日忽然陰云盡掃群山畢現(xiàn),秀麗景色像美女的頭飾閃爍。
山間的石壁割斷了萬里晴空,蒙蒙煙氣遮掩著崖間的藤蘿。
十月的太陽(yáng)此時(shí)還沒有降落,翠葉和云旗在風(fēng)中飄蕩擦摩。
山里的景色總是有濃又有淡,游魚飛鳥正表演著舞姿婆娑。
那山石上保留著仙人的遺跡,縱使山石朽爛仙跡也不滅磨。
仙人此去永也不會(huì)返回來了,天子的車駕卻在傾刻間顛簸。
江山破碎而我們不喝個(gè)大醉,孫登就會(huì)拍手譏諷嘲笑你我。
長(zhǎng)安城上的鳥尾早已經(jīng)錯(cuò)亂,并州少年隨時(shí)隨刻守著戰(zhàn)戈。
舉起酒杯我問一聲謝公安石,面對(duì)今日百姓你有什么對(duì)策?
我元好問喝酒喝得多么高興,諸位朋友,你們要盡情地唱歌。
注釋:
涌金亭:河南輝縣西北七里有蘇門山,也叫百門山。百門山下有流泉,叫百門泉,簡(jiǎn)稱百泉。涌金亭在百泉亭東,“泉從地涌出,日照如金,故名”(《河南通志》)。
太行(háng):山名,在山西、河北與河南之間,主峰在山西晉城南,古有“天下之脊”之稱。蘇門山位于太行山脈南段。元?dú)猓荷商斓厝f物的混元之氣。老不死:長(zhǎng)存不滅。
左界:天界。《白虎通》:“天左旋,地右旋。”
鰲(áo):傳說中的海中大龜。
突兀(wù):高聳的樣子。余:剩下:陂(pō)陀(tuó):傾斜不平的樣子。蘇門山為太行山余脈,南臨平原,山勢(shì)漸趨平緩。
汾晉:金設(shè)汾州、晉州,都在山西境內(nèi),即當(dāng)時(shí)的河?xùn)|路,詩(shī)人家鄉(xiāng)忻州在此。指汾水流經(jīng)的山西中部地區(qū)。
“山之”句:是說自己跨越太行山而至蘇門山。
濟(jì)源:縣名,在河南西北部,黃河北岸。盤谷:位于濟(jì)源縣北二十里,即韓愈《送李愿歸盤谷序》之盤谷。
煙景:樹木茂密,云煙繚繞的景色。
海眼:泉眼。《輝縣志》:“百門泉……中有三大泉,或傳為海眼,以竿試之,不知所底。”山阿(ē):山的轉(zhuǎn)彎處。
觱(bì)拂:泉水涌出的樣子。濼(luò)水:古水名,源出山東濟(jì)南。
奫(yūn)淪:波浪回旋的樣子。晉溪:即晉水,在今山西太原西南,源出滴瀝泉,泉由懸甕山出,猶百泉出自蘇門山。
云雷:指山中云霧繚繞之處。涵:包容。
窟宅:洞穴。蛟鼉(tuó):蛟龍和鱷魚。
水妃:即水仙,司水女神。簸弄:擺弄,玩弄。明月璣:即夜光珠,此比喻水色。《神異經(jīng)》:明月珠,徑三寸,光照千里。璣,不圓的珍珠。
地藏(zàng):地下的寶藏。發(fā)泄:外露。訶(hē):怒責(zé)。
平湖:涌金亭前的水池,由泉水匯成,后修成長(zhǎng)三百尺、寬百余尺的湖。
云錦:彩霞,這里比喻荷花。
適與風(fēng)雨會(huì):正趕上刮風(fēng)下雨。
世界:此指宇宙。兜羅:也成兜羅錦,即木棉,《楞嚴(yán)經(jīng)》注:兜羅樹上出綿。此處喻指云霧。
“山行”句:由于連日雨霧籠罩,所以在山中行走卻看不見山的真貌。
長(zhǎng)哦(ó):長(zhǎng)嘆。
千鬟(huán)萬髻(jì):形容山上景色美妙,如同婦女頭上的裝飾一樣好看。鬟、髻,古代女子的發(fā)式,因高聳于頭頂,故常以之比山頭。峩(é)峩:同“峨峨”,高聳的樣子。
“空青”句:指青空如被峭壁截?cái)唷?涨啵嗌奶炜铡?
微茫:迷茫不清。煙蘿:草木茂密,煙聚蘿纏的狀態(tài)。蘿,即松蘿,地衣類植物,常寄生于松樹上,蔓延下垂。
山陽(yáng):山的南面。搖落:指草木凋零。
翠蕤(ruí):下垂的綠色草木。云旓(shāo):漂浮的流云。旓,旌旗下邊垂懸的飾物。蕩摩:搖蕩碰擦。
婆(pó)娑(suō):盤旋,起舞。
六龍:《淮南子》:“日乘車,駕以六龍,羲和御之。”這里即指日光。蹉跎:虛度光陰度過,這里即指西沉。
拊(fǔ)掌:鼓掌,拍手。孫公和:孫登,字公和,三國(guó)時(shí)魏人,曾隱居蘇門山,人稱“蘇門先生”。是個(gè)半人半神的形象。
烏尾訛(é):烏鴉噪起,意謂時(shí)局動(dòng)蕩。訛,通“吪”,搖動(dòng),比喻天下動(dòng)蕩。
并州:漢唐時(shí)州名,州治在今山西太原。夜枕戈:枕著武器睡覺,表示時(shí)刻準(zhǔn)備作戰(zhàn)。
謝安石:謝安,字安石,東晉孝武帝時(shí)宰相。早年隱居?xùn)|山,屢違朝廷旨意,不肯出仕。
如……何:意為“對(duì)……怎么辦”,“把……怎么辦”。卿:對(duì)人表示親熱的稱呼。
元子:指唐代詩(shī)人元結(jié),少居商余山,曾著《元子》十篇,故以元子自稱。此處詩(shī)人自稱。
賞析:
這首詩(shī)寫涌金亭的景色。詩(shī)人先渲染出太行山的磅礴雄偉作為背景,兼以豐富的想象、起伏的層次和生動(dòng)的刻畫,寫出涌金亭的神奇色彩,展示了詩(shī)人寬闊的胸懷。詩(shī)的后半部分,語調(diào)突然從高亢轉(zhuǎn)入低沉。詩(shī)人目睹金朝在蒙古軍隊(duì)攻擊下節(jié)節(jié)敗退,心中憂悶,卻自感無力為國(guó)分憂,只有借醉酒狂歌消愁。
該詩(shī)奇氣橫溢。詩(shī)人馳騁想像,驅(qū)使神話,大膽夸張,從多方面描繪了奇水異景,創(chuàng)造了雄偉壯麗,美奐美侖的藝術(shù)境界。詩(shī)人在描繪山水時(shí),把自己熱烈的感情傾注其中,再加上長(zhǎng)短不一的句式和色彩瑰麗的語言,十分強(qiáng)烈地體現(xiàn)出了詩(shī)人熱情奔放的個(gè)性,開闊坦蕩的襟懷,充溢著豪放邁往之氣。
還沒有人評(píng)論哦,趕緊搶一個(gè)沙發(fā)吧!