菩薩蠻·微云紅襯馀霞綺
宋-張元干
微云紅襯馀霞綺。明星碧浸銀河水。猗枕畫檐風。愁生草際蛩。雁行離塞晚。不道衡陽遠。歸恨隔重山。樓高莫憑欄。
翻譯:
淡淡的云襯托著太陽沉沒留下的余霞。明朗的星星就像浸泡在銀河那澄澈的水里一樣。斜倚著枕頭看輕風在一陣陣地畫著屋榭。突然因草叢里寒蛩的叫聲而泛起愁意。傍晚一行行大雁飛離塞上。不知道衡陽有多遙遠。想回家鄉(xiāng)但是隔著無數(shù)重山。樓高不要憑欄遠眺,恐怕一望便是家鄉(xiāng)的方向,便會更加思念家鄉(xiāng)。
注釋:
欹枕:斜倚著枕頭。
蛩:古指蟋蟀。
憑欄:憑欄遠眺。
還沒有人評論哦,趕緊搶一個沙發(fā)吧!