qīng qīng shuǐ zhōng pú sān shǒu ·qí sān
青青水中蒲三首·其三
táng -hán yù
唐-韓愈
qīng qīng shuǐ zhōng pú ,yè duǎn bú chū shuǐ 。
青青水中蒲,葉短不出水。
fù rén bú xià táng ,háng zǐ zài wàn lǐ 。
婦人不下堂,行子在萬里。
翻譯:
水中生長著青青的菖蒲,葉子很短小不得伸出水。
婦人常年難走出堂屋外,遠行的人離我有千萬里。
注釋:
行子:出行的人。
賞析:
這首詩前兩句有興有比。用蒲草的短葉不出水,比喻思婦不能出門相隨夫君。后兩句在空間上距離那么遙遠,女主人公孤單單的形象也就顯現出來,而其內心的凄苦也可想而知。詩中沒有表示相思之語,而思夫之情自見。
全詩表現了女主人公內心的孤凄感受隨著行子“在萬里”而與日俱增,一層深一層,全詩就在感情高潮中戛然而止,余韻無窮。
還沒有人評論哦,趕緊搶一個沙發吧!