zǐ yè gē sān gēng yuè
子夜歌·三更月
宋-賀鑄
sān gēng yuè,zhōng tíng qià zhào lí huā xuě。lí huā xuě,bù shèng qī duàn,dù juān tí xuè。
三更月,中庭恰照梨花雪。梨花雪,不勝凄斷,杜鵑啼血。
wáng sūn hé xǔ yīn chén jué,róu sāng mò shàng tūn shēng bié。tūn shēng bié,lǒng tóu liú shuǐ,tì rén wū yè。
王孫何許音塵絕,柔桑陌上吞聲別。吞聲別,隴頭流水,替人嗚咽。
翻譯:
深夜的月光照著庭中的梨花如同冬日的白雪,相思的情懷有說不盡的凄然就像是杜鵲啼血。
遠(yuǎn)去的游子為什么沒有了音信,當(dāng)時(shí)在柔桑夾道的小路上我忍住了哭聲和你道別。只有那隴頭的流水仿佛知道我的心意,發(fā)出潺潺的聲響像是在替我哭泣。
注釋:
子夜歌:即《憶秦娥》。《子夜歌》本南朝民歌,《樂府詩集》列入清商曲吳聲歌曲類。其聲哀苦。該詞情緒與之相類,兼有“三更月”之句,故襲用其題。
三更月,中庭恰照梨花雪:夜已三更,明月當(dāng)空,照亮庭院,梨花如雪。梁代蕭子顯《燕歌行》:“洛陽梨花落如雪。”
杜鵑啼血:傳說杜鵑日夜悲號于深林中,口為流血,常用以形容哀痛之極。(見《爾雅·翼·釋鳥》)。
王孫何許音塵絕,柔桑陌上吞聲別:王孫別后,音信斷絕,令人想起春日桑葉初生時(shí)分的陌上離別。何許,何處。《楚辭·招隱士》云:“王孫游兮不歸。”李白《憶秦娥·簫聲咽》:“咸陽古道音塵絕。”柔桑,嫩桑。《詩經(jīng)·豳風(fēng)·七月》:“春日載陽,……爰求柔桑。”
隴頭流水,替人嗚咽:隴頭,即隴山,在今陜、甘交界處。《辛氏三秦記》載,時(shí)有俗歌曰:“隴頭流水,其聲嗚咽。遙望秦川,肝腸斷絕。”關(guān)中人上隴者,還望故鄉(xiāng),悲思而歌,則有絕死者。此處借之抒發(fā)離別之痛。
賞析:
這首詞是思婦的子夜的悲歌。詞的上闋緊扣題目描寫子夜深閨的寂寞凄涼,下闋抒發(fā)思婦的愁苦之情,從而表現(xiàn)一位女子對丈夫久久不歸的怨情和苦悶。
詞中很善于借助外物來渲染環(huán)境、氣氛,杜鵑、流水也成了有情之物。全詞景中含情,情中有景,情景交融,風(fēng)格凄婉,神韻悠長。
還可以輸入140字
還沒有人評論哦,趕緊搶一個(gè)沙發(fā)吧!