lí sī wǔ shǒu qí wǔ
離思五首其五
唐-元稹
xún cháng bǎi zhòng huā qí fā,piān zhāi lí huā yǔ bái rén。
尋常百種花齊發,偏摘梨花與白人。
jīn rì jiāng tóu liǎng sān shù,kě lián hé yè dù cán chūn。
今日江頭兩三樹,可憐和葉度殘春。
翻譯:
當時百花齊放,我卻偏偏摘了朵白色的梨花送給你這個皮膚潔白如玉的女子。
如今我就像那兩三棵樹一樣靜靜地站在江邊,可憐只有一樹綠葉和我一起度過殘春。
注釋:
發:開放。
白人:皮膚潔白的人。詩中指亡妻。
賞析:
春天里百花齊放,詩人偏偏摘了朵白色的梨花送與自己的妻子,那個皮膚潔白如玉的女子。春天百花爭奇斗艷,詩人摘了梨花,不就是因為自己的妻子不像其她女色,不僅賢惠端莊、通曉詩文,更重要的是出身富貴,卻不好富貴,不慕虛榮,就好像那潔白的梨花,靜靜地在枝頭綻放??墒?,妻子已經過世,滿樹的梨花凋謝了,只剩下綠葉,孤零零地度過殘春。詩人把運用比喻的手法,把梨花比作妻子,自己比作綠葉,抒發了對亡妻的無盡懷念。
還可以輸入140字
還沒有人評論哦,趕緊搶一個沙發吧!