送友人歸
宋-鄭思肖
年高雪滿簪,喚渡浙江潯。
花落一杯酒,月明千里心。
鳳凰身宇宙,麋鹿性山林。
別后空回首,冥冥煙樹深。
翻譯:
您鬢發(fā)如雪,年事已高,呼喚渡船,在煙水迷離的浙江之濱。
正值落花時(shí)節(jié)。我們舉杯惜別,別后看明月朗照,千里同心。
您像鳳凰,志在騰身浩渺的太空;我似麇鹿,生性喜愛幽靜的山林。
分手后我徒然回頭遠(yuǎn)望。卻只見幽暗的叢林籠罩著煙云。
注釋:
1、雪滿簪(zān):即滿頭白發(fā)。簪:古人用以綰結(jié)長發(fā)的物件。
2、浙江:水名,此指錢塘江。潯(xún):水邊。
3、花落:指暮春時(shí)節(jié)。
4、鳳凰:傳說中鳥名,品性高潔。身宇宙:即鳳舉,意舉止高尚。
5、麋鹿:俗稱四不像,是中國傳統(tǒng)中神奇吉祥的物種。古人將麋鹿換角當(dāng)作萬物復(fù)蘇、四季更替的標(biāo)志,甚至還用糜鹿角來占卜兇吉。
6、冥冥:昏暗朦朧的樣子。
賞析:
這是一首送別詩。詩的首聯(lián)切合題目,寫友人的形象和送別的地點(diǎn),表現(xiàn)出臨老傷別的悲涼酸楚。頷聯(lián)作為首聯(lián)的補(bǔ)充,點(diǎn)明送別時(shí)間是暮春的一個(gè)傍晚。頸聯(lián)點(diǎn)明友人“歸”的原因和處所。尾聯(lián)寫在友人船去之后,還深情地回眸凝望。這是詩中寫景之句,富于象征性。它深化了詩的意境,余音不盡,具唱嘆之致。
全詩以景結(jié)情,含蓄蘊(yùn)藉,寄慨深遠(yuǎn)。
還沒有人評論哦,趕緊搶一個(gè)沙發(fā)吧!