作者:王國維 朝代:近現(xiàn)代
原文:
弄梅騎竹嬉游日。門戶初相識。未能羞澀但嬌癡。卻立風(fēng)前散發(fā)襯凝脂。近來瞥見都無語。但覺雙眉聚。不知何日始工愁。記取那回花下一低頭。
拼音解讀:
nòng méi qí zhú xī yóu rì 。mén hù chū xiàng shí 。wèi néng xiū sè dàn jiāo chī 。què lì fēng qián sàn fā chèn níng zhī 。jìn lái piē jiàn dōu wú yǔ 。dàn jiào shuāng méi jù 。bú zhī hé rì shǐ gōng chóu 。jì qǔ nà huí huā xià yī dī tóu 。
翻譯:
想起兒時拿著金鞭珠彈一起在春日里嬉戲的日子。那時當(dāng)門對戶,相識還未久。她還不懂得羞澀,只是—味地嬌癡,故意在風(fēng)前站立,讓飄飛的黑發(fā)映襯她潔白的肌膚。
現(xiàn)在看到她的時候,忽然發(fā)現(xiàn)彼此竟然都無語相對了,只覺得雙眉絞得越來越緊。不知道她是什么時候開始懂得春愁,我還記得那次在花前相遇她含情低下頭來的樣子。
注釋
①弄梅騎竹,李白《長干行》:“郎騎竹馬來,繞床型青梅。”寫小兒女天真無邪,嬉戲之狀。
②凝脂,凝凍的油脂,柔滑潔白,比喻人皮膚細(xì)白潤澤。《詩·衛(wèi)風(fēng)·碩人》:“膚如凝脂。”
③工愁,善愁。此指少女思春之愁。
賞析:
想起兒時弄梅騎竹,一起嬉戲的日子。當(dāng)門對戶,彼此相識未久。她還未懂得羞澀,只是一味嬌癡。故意立向風(fēng)前,讓紛披的黑發(fā)襯著她潔白的肌膚。近來乍一看到她時,彼此都無一語。只覺得雙眉悄然蹙聚。兩句寫日漸長成,開始避嫌了。不知什么時候她才真正懂得春愁———記得那回在花前相遇,含情低下頭來。
“嬌羞之態(tài)”是姍姍少女的特權(quán),也是豆蔻年華的自由情態(tài),以前有,而今只剩下“雙眉聚”,念念不忘“那回花下一低頭”,往深一層,是對“真理之美”的一往情深。
還沒有人評論哦,趕緊搶一個沙發(fā)吧!