作者:賀鑄 朝代:宋代
原文:
急雨收春,斜風約水。浮紅漲綠魚文起。年年游子惜余春,春歸不解招游子。 留恨城隅,關情紙尾。闌干長對西曛倚。鴛鴦俱是白頭時,江南渭北三千里。
拼音解讀:
jí yǔ shōu chūn ,xié fēng yuē shuǐ 。fú hóng zhǎng lǜ yú wén qǐ 。nián nián yóu zǐ xī yú chūn ,chūn guī bú jiě zhāo yóu zǐ 。 liú hèn chéng yú ,guān qíng zhǐ wěi 。lán gàn zhǎng duì xī xūn yǐ 。yuān yāng jù shì bái tóu shí ,jiāng nán wèi běi sān qiān lǐ 。
翻譯:
一陣急雨即將收束春光,斜吹的春風仿佛在約束春水。水面上浮著飄落的花瓣,上漲的綠水皺起了漣漪。魚兒嬉戲而產生一圈圈的波紋,景色很美??上Т汗獠唤馊艘?,悄悄歸去。
自從在城隅處分手,我們都留下了無窮的幽怨,你在來信中,信末多是深情關切之語,我也經常在夕陽西下時,獨自倚欄遠眺,面對著昏黃的落暉。老夫老妻,本應廝守一起卻要天各一方。
注釋:
①惜余春:詞牌名,作者自名,本調為踏莎行,因詞中有“年年游子惜余春”故名。
②收:結束,停止。
③約:阻止,攔擋。
④魚文:魚紋,像魚鱗一樣的波紋。
⑤游子:離家在外漫游、求官或求學的人。
⑥解:懂得,明白。
⑦隅(yú):角落。
⑧關情:激動感情,牽扯情懷。紙尾:書面文字紹尾處,常署名或寫年月日等。
⑨曛(xūn):日落時的余光。
⑩渭北:渭水以北。江南、渭北,用來表達對遠方親人的思念之情。
賞析:
游子天涯,惜春恨別,原本是詩詞中寫得熟濫的題材,但賀鑄此作語意精警,字句凝練,仍不乏新鮮之感。
起三句,繳足題面中“余春”二字,愛惜之情,亦于言外發之。枝頭繁花,乃春天之象征,而“急雨”摧花,掃盡春艷,故言“收春”?!笆铡弊謽O煉,一如天公與人作對,不肯讓春色長駐人間,稍加炫示,便遣“急雨”追還。“急雨”之來,“斜風”與俱。雨添池波,風遏逝水,故池水溶溶,新波“漲綠”。加以落英繽紛,漂流水上,泛泛“浮紅”,點綴碧瀾。而群魚嬉戲于漲池之中,你爭我奪,唼喋花瓣,掀動一圈圈波紋。意境幽美。“浮紅漲綠魚文起”七字是極經意之筆,非深情留戀“余春”之人不能如此細膩地觀察“余春”景物并傳神地將它寫出,蓋一旦浮紅盡沉池底,那可真正是“枝中水上春并歸”(梁簡文帝《江南曲》),欲“惜”無從了。詞人眼中筆下的“魚文”也透漏了他感情深處的漣漪。以下二句,潛藏于景語之中的惜春情緒急轉為游宦天涯、不得歸家的苦恨。唐陳子良《春晚看群公朝還人為八韻》詩:“游子惜暮春?!痹~人日“年年游子惜余春”,加“年年”二字,給出惜春情懷的時間持續度,語氣即顯得更為沉郁。然而其好處還不在此,須與下“春歸不解招游子”一氣連讀,方有滋味。游子年年惜春,可謂專情于春矣,而春天歸去時卻想不到招呼老朋友一塊兒走,實在是不夠交情。此意當從杜甫《聞官軍收河南河北》詩“青春作伴好還鄉”句翻出,一以可與春天偕歸為喜,一因春天棄己獨歸而恨,皆匪夷所思,妙不可言。若究其實,則不過是詞人“貧迫于養”(宋程俱《賀公墓志銘》),離家外宦,任期未滿,不得便還而已。但這話直說出來,就不成其為詩。宋嚴羽《滄浪詩話》云:“詩有別趣,非關理也。”“年年”二句的“別趣”,正當從其不可理喻處求之。春本無知,春本無曉,如此怨春,似乎無理,然而更顯其情真意切。這也正是人們常說的無理有情之妙。
不得歸家倍思家。下闋便自然過渡到寫自己和妻子的離別與相思?!傲艉蕖本溆泟e。“關情”句敘別后妻子來信,信末多深情關切之語。(如《鶯鶯傳》鶯鶯與張生書末云“千萬珍重 !春風多厲,強飯為嘉”之類。 )以上三句,一句一意,不斷更換角度,先寫離別,為二人所共;再寫相思,一寄書,一倚欄,為各人所獨:可謂面面俱到,錯落有致。十五個字竟寫出這許多內容,語言之高度濃縮,頗見鍛煉之功。結二句,就直接語意而言是承上寫自己倚欄時的喟嘆,但兩地相思,一種情愫,從章法上來看,不妨說詞人的筆觸又轉回去兼寫雙方。李商隱《代贈》詩:“鴛鴦可羨頭俱白?!倍鸥Α洞喝諔浝畎住吩姡骸拔急贝禾鞓洌瓥|日暮云?!痹~人熔鑄唐詩,以己意出之:“鴛鴦俱是白頭時,江南渭北三千里。”謂夫妻二人,已垂垂老矣,卻一在江南(當指江夏,即今武漢一帶,賀鑄四十六七歲時在那里任錢官 ),一在渭北(長安在渭水北,這里以漢唐故都借指北宋東京 ),關山千里,天各一方。二句只說離人年齡之大、分別距離之遠,此外不置一辭,詞意戛然而止,但余味不盡。試想,少年夫妻,來日方長,一旦分攜,猶自不堪;而人瀕老境,去日苦多,百年光陰,所剩無幾,亦如“余春”,彌足珍惜,此時闊別,心情自是十分沉痛。再想,江南渭北三千里,一去誰知幾時還,城隅留恨,可見那恨該有多重。千山萬水,音問難通,一封家信,紙尾關情,可見那情該有多深?!皫X樹重遮千里目,江流曲似九回腸”,夕陽樓上,游子的鄉思難以排遣。細細咀嚼,便知下闋前三句的厚度,全靠末兩句在襯托,至于這結尾本身的重拙,下語鎮紙,那就更不待言了。 [4]
賀鑄善于寫情,往往情真意切,此篇便是一例。賀鑄善于處理結處,此詞上片結處的無理而妙,下片結處的質拙含蓄,都恰到好處,蘊味無窮。
還沒有人評論哦,趕緊搶一個沙發吧!