作者:晁沖之 朝代:宋代
原文:
寒食不多時(shí),牡丹初賣。小院重簾燕飛礙。昨宵風(fēng)雨,只有一分春在,今朝猶自得,陰晴快。 熟睡起來(lái),宿酲微帶。不惜羅襟揾眉黛,日高梳洗,看著花陰移改。笑摘雙杏子,連枝戴。
拼音解讀:
hán shí bú duō shí ,mǔ dān chū mài 。xiǎo yuàn zhòng lián yàn fēi ài 。zuó xiāo fēng yǔ ,zhī yǒu yī fèn chūn zài ,jīn cháo yóu zì dé ,yīn qíng kuài 。 shú shuì qǐ lái ,xiǔ chéng wēi dài 。bú xī luó jīn wù méi dài ,rì gāo shū xǐ ,kàn zhe huā yīn yí gǎi 。xiào zhāi shuāng xìng zǐ ,lián zhī dài 。
賞析:
這首詞是寫暮春時(shí)候少婦的生活與心情的。首先點(diǎn)明詞中女主人公所處的時(shí)節(jié)是暮春。所處的環(huán)境是有重簾的小院。寒食過(guò)后不久,街頭巷尾已開始叫賣牡丹,顯示出暮春特點(diǎn)。春天最活躍的燕子飛來(lái)飛去。只是由于重重簾幕的障礙,才沒有飛入小院深處,“朱簾隔燕”(晏殊《踏莎行》)正是這少婦心境悠閑,觀察細(xì)致所得的景象。這里還沒有寫出這女子的感受,直到“昨宵風(fēng)雨,只有一分春在”,才從側(cè)面流露出她的心情。“夜來(lái)風(fēng)雨聲,花落知多少?”(孟浩然《春曉》),昨夜的風(fēng)雨使“小徑紅稀”(晏殊《踏莎行》)。花是春的象征。風(fēng)雨無(wú)情,將花摧殘殆盡,所剩無(wú)幾。少婦不能不觸目驚心,驚呼“只有一分春在。”九分春色都被雨打風(fēng)吹去,她怎能不為之惋惜呢!“惜春常怕花開早,更何況落紅無(wú)數(shù)。”(辛棄疾《摸魚兒》)但這位女主人公惜春而不傷春,更不怨春,而是“今朝猶自得,陰晴快。”她的情緒沒有因暮春時(shí)節(jié)風(fēng)雨春殘、群芳紛謝的冷落氛圍所感染,而是陰也快,睛也快。上片末二句是全詞情調(diào)轉(zhuǎn)向愁苦還是轉(zhuǎn)向樂(lè)觀的分水嶺。
下片寫少婦睡起梳妝的舉止動(dòng)態(tài)。熟睡起來(lái),昨夜的酒醉還未全解。兩頰還微帶著昨宵中酒的紅暈。昨夜微醉的倦意也還沒有完全消除。倦態(tài)嬌姿,惹人憐愛。正是由于少婦宿酲未解,四肢酥軟,嬌慵無(wú)力,懶于下床打水盥洗,才“不惜羅襟揾眉黛,”順手扯過(guò)羅衣擦去昨夜畫眉的殘余翠黛。作者描摹少婦的心理、動(dòng)態(tài),十分細(xì)膩、逼真。直到太陽(yáng)漸漸升高,她的宿酲漸解,倦態(tài)漸消,慢慢恢復(fù)了平時(shí)的活力,這才梳妝打扮,淡掃娥眉,薄施粉黛,“看著花陰移改”,顧盼自憐。這起床梳洗過(guò)程,也是溫庭筠《菩薩蠻》詞中少婦“懶起畫娥眉,弄妝梳洗遲”的另一種表現(xiàn)手法,但都是從女子梳妝的過(guò)程、動(dòng)態(tài)來(lái)刻畫她的神態(tài)和心境的,“花陰移改”是日高的補(bǔ)寫。太陽(yáng)漸漸升高,花景漸漸縮短,說(shuō)明這少婦從睡起到起床,到梳冼完畢,到她有閑暇來(lái)看“花陰移改”,時(shí)間是相當(dāng)長(zhǎng)久的。因?yàn)橛昧恕叭崭摺薄ⅰ盎幰聘摹边@樣的具體形象來(lái)描寫,所以時(shí)間長(zhǎng)久就不覺得抽象了
歇拍,“笑摘雙杏子,連枝戴。”杏子成雙,暗示詞中女主人公內(nèi)心盼望自己也能成雙成對(duì)的微妙心理活動(dòng)。“笑摘”說(shuō)明她心情樂(lè)觀、開朗。雖然作者當(dāng)時(shí)是暫時(shí)獨(dú)居,但她相信不久她可以和杏子一樣成雙成對(duì),杏子成了她美好的愿望、未來(lái)幸福的象征物,神余言外,趣味雋永。一個(gè)“笑”字十分傳神地表現(xiàn)她充滿信心,充滿希望。
這首詞中的女主人公是獨(dú)居閨中的,時(shí)間又值暮春,一般寫法總是圍繞“閨怨”、“春女多思”作文章,寫女主人公見落花而流淚,看雙燕而傷心;嘆青春將逝,感獨(dú)處無(wú)歡,愁苦憂思,情懷凄惻。而這首詞卻能不落窠臼,盡管寫的也是暮春獨(dú)居的女子,作者卻塑造了一個(gè)樂(lè)觀、自信、充滿希望的女子形象,具有鮮明的、獨(dú)特的個(gè)性,這是這首詞的一個(gè)重要的特點(diǎn)。
還沒有人評(píng)論哦,趕緊搶一個(gè)沙發(fā)吧!