思佳客·迷蝶無蹤曉夢沉
作者:吳文英 朝代:宋代
原文:
迷蝶無蹤曉夢沈。寒香深閉小庭心。欲知湖上春多少,但看樓前柳淺深。愁自遣,酒孤斟。一簾芳景燕同吟。杏花宜帶斜陽看,幾陣東風(fēng)晚又陰。
拼音解讀:
mí dié wú zōng xiǎo mèng shěn 。hán xiāng shēn bì xiǎo tíng xīn 。yù zhī hú shàng chūn duō shǎo ,dàn kàn lóu qián liǔ qiǎn shēn 。chóu zì qiǎn ,jiǔ gū zhēn 。yī lián fāng jǐng yàn tóng yín 。xìng huā yí dài xié yáng kàn ,jǐ zhèn dōng fēng wǎn yòu yīn 。
翻譯:
清晨夢醒,夢中的情景全都沒了蹤影。寒風(fēng)送來的陣陣花香,深藏在庭院中。想知道湖上的春光如何,只要看看樓前的楊柳的綠色是濃是淡。
獨(dú)自排憂,獨(dú)自斟酒淺酌。窗外的景色正好,與那翻飛的燕子一同吟唱。斜陽下的杏花看起來更加絢麗迷人。陣陣東風(fēng)吹走陽光,黃昏也變得幽冷暗沉。
注釋:
思佳客:詞牌名,又名“思越人”、‘“鷓鴣天”等。上下闋,五十五字,平韻。
迷蝶:迷失的蝴蝶,借用莊子夢蝶的典故。
寒香:指梅花。
遣:消遣,排遣。
賞析:
這首詞是作者居于杭州時所作,有懷人之意。從詞的內(nèi)容看,應(yīng)當(dāng)是作于杭州姬妾辭世之后。
上片,“迷蝶無蹤曉夢沉”,寫清晨夢醒之后,夢中的情景已消逝無蹤。所用乃是《莊子·齊物論》莊周化蝶的典故。它的本義是說世事與夢境的真幻,顛倒難分,兩者本都不值得執(zhí)著看待。但后人又把這則故事與《莊子·至樂》中寫他喪妻時鼓盆而歌,不表示悲哀的故事聯(lián)系在一起,猜想莊子大概也把喪妻看成作夢,所以悼念亡妾的作品,也常用到化蝶、夢蝶的典故。文英這句詞,表面是寫夢,其深層卻是以夢隱喻過去的經(jīng)歷;聯(lián)系他的生平來看,又似包含著對亡妾的思念。雖說“無蹤”,畢竟入夢;夢由思生,又怎能真正地忘卻?既然如此,則夢醒后并不會適意如莊周,而是深懷思舊的惆悵,細(xì)味“沉”字,其情自見。
“寒香深閉小庭心”。寒香,當(dāng)指春寒之時尚未謝盡的梅花,或兼指下片提到的逢春先開的杏花。人既惆悵,對著“深閉小庭心”的“寒香”,自然不會是賞心樂事,而是觸景傷懷,“寒”不是透著凄冷,“深閉”不是透著孤寂么?這時候由“小庭”而想到西湖,由“寒香”而及于新柳,覺得春光尚淺,而寒意猶濃,西湖上的楊柳,應(yīng)該也是初舒嫩條,翠色未深,因而游人應(yīng)該也還不多。那么,在小庭中雖感孤寂、凄冷,但若到湖上去游玩,也未必就能看到秾麗之景,享受熱鬧、溫暖之樂了。“欲知湖上春多少,但看樓前柳淺深。”當(dāng)然不是要由柳淺而判斷春少,而是要由春少來表現(xiàn)人之心境的凄冷情緒,所以這兩句結(jié)束得輕倩、婉轉(zhuǎn)而有味。
下片的“愁自遣,酒孤斟”,全詞直接抒情的,也只有這兩句,到這里才點(diǎn)出“愁”字,點(diǎn)出“孤”字。作者這時的孤愁既無法排除,那么這里的“斟”與“遣”,也無非是強(qiáng)自支持、強(qiáng)自消解而已。
下句的“一簾芳景”繼續(xù)寫春,“燕同吟”繼續(xù)寫孤寂。與燕同吟,則暗謂有伴比無伴更悲。這與“蟬噪林逾靜,鳥鳴山更幽。”的寫法,不無相同之處,二者都是正面的情況起反面的作用;所不同的是,“蟬噪”、“鳥鳴”可能是寫實(shí),“燕吟”只能是設(shè)想。
“杏花宜帶斜陽看,幾陣東風(fēng)晚又陰。”在凄冷低迷中盼望杏花映著斜陽,能給人帶來一點(diǎn)絢麗之色,帶來一絲溫暖的春意,誰又知天不作美,吹來幾陣東風(fēng),偏把陽光吹走,使黃昏依然陰沉。這會起什么作用?對作者的心境會有什么影響?詞至此結(jié)束,雖都沒有明白說出;但讀者聯(lián)系上下文,自可體會得到。
前人常把吳文英的詞作看成是與以姜夔為代表的“清空”詞相對立的“實(shí)質(zhì)”詞的代表。吳文英的慢詞,有一些確有辭藻堆垛,雕琢過甚之嫌。但這首《思佳客》,讀來卻頗感閑淡婉約,在很大程度上與“清空”詞的筆法有一致之處,可見夢窗詞的風(fēng)格在統(tǒng)一中也是有著多樣性的。
還沒有人評論哦,趕緊搶一個沙發(fā)吧!