蝶戀花·送姚主管橫州
宋-張孝祥
君泛仙槎銀海去。后日相思,地角天涯路。草草杯盤深夜語(yǔ)。冥冥四月黃梅雨。
莫拾明珠并翠羽。但使邦人,愛我如慈母。待得政成民按堵。朝天衣袂翩翩舉。
翻譯:
您乘一葉小舟遠(yuǎn)渡碧海去上任。今后想念您,我的一片思念之情將追隨您到那天涯海角。今日我匆忙準(zhǔn)備下粗陋酒食與君道別,我們相談直到深夜,而此時(shí)正是四月梅雨時(shí)節(jié)窗外雨未歇。
您到了橫州啊,要讓讓橫州百姓能像敬愛慈母一樣愛戴您。等到百姓生活安康,您政績(jī)斐然,希望看到您神采奕奕、衣袂翩翩來朝拜天子。
注釋:
橫州:今廣西橫縣。別名槎城、槎江。
槎:木筏。
草草:匆忙倉(cāng)促的樣子。
冥冥:昏暗。
拾:收斂,收集。
明珠并翠羽:泛指珍貴的飾物。這里指錢財(cái)。
邦人:橫州百姓。
按堵:安居;安定。
朝天:朝見天子。
賞析:
這首詩(shī)以“君”稱朋友,以“仙”修飾朋友所乘之船,表現(xiàn)了詞人對(duì)朋友的尊敬與贊美之情,“后日相思”兩句運(yùn)用的是虛寫手法,說作者的思念之情將隨著朋友到達(dá)天涯海角。末句是想象朋友“政成”之后朝見天子時(shí)的樣子,“衣袂翩翩”寫出了他的躊躇滿志。
全詩(shī)抒發(fā)了詞人的惜別之情,相思之意。“地角天涯”寫路途遙遠(yuǎn),“冥冥四月黃梅雨”講天氣不好,這就暗示了朋友行程的艱辛,表現(xiàn)詞人對(duì)朋友的關(guān)心和牽掛。同時(shí)叮嚀與勸誡了朋友莫貪錢財(cái),做一個(gè)受百姓愛戴的好官,希望朋友有良好政績(jī),前程遠(yuǎn)大,這是對(duì)朋友的勉勵(lì)與期望。
還沒有人評(píng)論哦,趕緊搶一個(gè)沙發(fā)吧!