tí yù quán xī
題玉泉溪
唐-湘驛女子
hóng shù zuì qiū sè,bì xī dàn yè xián。
紅樹醉秋色,碧溪彈夜弦。
jiā qī bù kě zài,fēng yǔ yǎo rú nián。
佳期不可再,風雨杳如年。
翻譯:
片片紅葉使得秋色醉人,碧溪潺潺在夜里彈奏起琴弦。
美好的日子逝去不可能再來,凄風苦雨無限讓人度日如年。
注釋:
葉:一作“樹”。
碧溪:綠色的溪流。
佳期:美好的時光。
杳(yǎo):昏暗、遙遠,沒有盡頭。
賞析:
這首詩前兩句寫景,首句用重彩描繪出一幅楓葉爛漫、秋色正濃的秋景圖,次句渲染了一種寧靜幽邃的氛圍;后兩句抒情,直言不諱地把這位徘徊于月下溪畔的女子內心的秘密,和盤托出,表現女主人公對曾經有過的美好日子一去不復返的遺憾,寫盡了她未來日子的苦難。
這首詩語短情深,措辭委婉而造語清麗。詩人善于選擇典型的意象,渲染了一種迷離愁苦的詩境。詩中以景襯情,情與景很好地融合在一起,大大增強了藝術感染力。
還沒有人評論哦,趕緊搶一個沙發吧!