推薦年齡:
4歲以上
資源介紹:
本文給大家分享的資源是英語繪本《flip flop》,翻譯成中文名為:啪嗒啪嗒,pdf電子書格式,直接下載到百度網盤即可。
這個繪本屬于蘭登分級閱讀(Step into Reading)第一階中的一本。
第一階適合幼兒園-學前,有一些啟蒙基礎,且有意愿進行閱讀的孩子。
第一階是以親子共讀和半自主閱讀的形式進行,主要是為了閱讀做準備。在共讀的時候家長多多鼓勵孩子張口,以增進孩子的信心。
繪本簡介:
Flip Flop是什么意思呢?在名詞里呢Flip-flop是指把腳趾頭露在外面的人字拖鞋,看封面上的兩個小女孩,她們是不是都穿著人字拖呢?Flip flop還指穿著拖鞋走路時發出的啪嗒啪嗒的聲音。還有一個非常重要的意思是指沒有辦法下決定,想法左右搖擺。
看文中的兩個小女孩,不管干什么事好糾結,猶豫不決不知道到底干什么好,所以呢她們穿著拖鞋啪嗒啪嗒到處走到處看,糾結著到底該干什么。故事的最后她們還是決定徹底拋棄flip flop,光著腳丫去水里玩,不用糾結也不用再啪嗒啪嗒到處走啦。
繪本內容翻譯:
Flip! Flop!
我們踢踏著人字拖走,
We can’t decide.
我們無法決定是要
Swim in the pool?
去泳池游泳?
Or chase the tide?
還是去追趕海浪?
Do cannonballs?
像炮彈一樣跳入水中?
Orride the float?
還是去坐漂浮板?
Fish from the dock? 是在碼頭上釣魚?
Or sail theboat? 還是劃船?
Flip! Flop!
Flip! Flop! 我們踢踏著人字拖走,
What should wedo? 我們應該干什么?
Check out the fair? 是去游樂場看看?
Or try the zoo? 還是去動物園試試?
Ride the coaster? 坐過山車?
Orwin a prize? 還是贏個獎品?
Watch fireworks? 看煙火?
Orfireflies? 還是看螢火蟲?
We don’t know.我們不知道。
Like ice creamcone? 喜歡甜筒?
Or frozen pop? 還是冰鎮的汽水?
Help wash the car? 幫忙洗車?
Or swing and doze? 還是搖著秋千打個盹兒?
Sip from a straw? Or gardenhose?
是從吸管里還是花園的水管里小口抿一下。
Wear flip-flops? 穿著人字拖?
Or toss theshoes? 還是把鞋扔掉?
Two bare feet are what we choose.
兩只光腳才是我們的選擇。
還沒有人評論哦,趕緊搶一個沙發吧!