適合年齡:
6歲以上
資源介紹:
本文分享的是My First Reading Library我的第一個(gè)圖書(shū)館系列中的繪本《There Was A Crooked Man》,翻譯成中文名為:有一位駝背的老人,pdf格式,提供百度網(wǎng)盤(pán)下載。
繪本簡(jiǎn)介:
一位駝背的老人在臺(tái)階上撿到六便士的硬幣,于是他買(mǎi)了一只小黑貓和他一起生活在小屋里。有一天老人剛煮好的魚(yú)被小貓搶走了,老人四處追趕這只小貓,最后老人搶回他的魚(yú)了么?
繪本內(nèi)容及翻譯:
There was a crooked man
有一位駝背的老人
and he walked a crooked mile.
走在一條歪歪扭扭的小路上。
He found a crooked sixpence
他在歪歪扭扭的臺(tái)階上
upon a crooked stile.
撿到了一枚歪歪扭扭的六便士硬幣。
He bought a crooked cat
他買(mǎi)了一只歪歪扭扭的小黑貓
which caught a crooked mouse.
來(lái)抓歪歪扭扭的小老鼠。
And they all lived together
駝背的老人和這只歪歪扭扭的小黑貓
in a little crooked house.
一起生活在一座歪歪扭扭的房子里。
The crooked man was hungry
駝背的老人餓了
So he cooked a crooked fish.
所以他做了一條歪歪扭扭的小魚(yú)。
His crooked cat could smell it
他那只歪歪扭扭的貓能聞到它的氣味
And she snatched it off the dish.
她把它從盤(pán)子里搶走了。
The crooked man was angry
這個(gè)駝背的老人很生氣
He chased his cat outside.
他在外面追他的貓。
He couldn't see her anywhere
他在哪里都找不到她
She'd found a palce to hide.
他找到了她的藏身之地。
The man smelled something fishy
他忽然聞到了魚(yú)的香氣
So he followed where it led.
然后他朝著香氣飄過(guò)來(lái)的方向追了過(guò)去。
across his crooked garden
駝背老人沿著一條歪歪扭扭的小路穿過(guò)了他的花園
into his crooked shed.
味道就是從這座小房子里傳出來(lái)的。
And there upon a sack
有個(gè)麻袋在那里
snuggled up against each other.
它們依偎在一起。
were thirteen hungry kittens
原來(lái)是十三只饑餓的小貓
and their kind but crooked mother.
和他們善良但歪歪扭扭的母親。
還沒(méi)有人評(píng)論哦,趕緊搶一個(gè)沙發(fā)吧!