清平樂(lè)·洛陽(yáng)愁絕
唐-溫庭筠
luò yáng chóu jué, yáng liǔ huā piāo xuě.
洛陽(yáng)愁絕,楊柳花飄雪。
zhōng rì xíng rén zì pān zhé,qiáo xià shuǐ liú wū yè.
終日行人恣攀折,橋下水流嗚咽。
shàng mǎ zhēng quàn lí shāng,nán pǔ yīng shēng duàn cháng.
上馬爭(zhēng)勸離觴,南浦鶯聲斷腸。
chóu shā píng yuán nián shào,huí shǒu huī lèi zhī xíng.
愁殺平原年少,回首揮淚知行。
翻譯:
當(dāng)我辭別洛陽(yáng)的時(shí)候,春暮的景色更使我傷心欲絕,楊花柳絮飄舞著如漫天飛雪。遠(yuǎn)行的人天天折走柳枝,橋下的流水時(shí)時(shí)都在嗚咽,唱不完送別的悲歌。
上馬時(shí)朋友爭(zhēng)勸送別的酒。我最怕那南浦的鶯啼,聲聲都是斷腸的歌喉。燕趙兒郎也傷愁,揮不盡千行淚,又回頭。
注釋?zhuān)?/strong>
清平樂(lè):原為唐教坊曲名,取用漢樂(lè)府“清樂(lè)”、“平樂(lè)”這兩個(gè)樂(lè)調(diào)而命名。后用作詞牌名?!端问贰?lè)志》入“大石調(diào)”,《金奩集》、《樂(lè)章集》并入“越調(diào)”。雙調(diào)四十六字,八句,前片四仄韻,后片三平韻。
洛陽(yáng):洛陽(yáng)最早為夏朝都城,此后為商、西周、東周、東漢、曹魏、西晉、北魏、隋唐等朝代都城。唐時(shí)為東都。
恣(zì)攀折:任意攀折。恣,一作“爭(zhēng)”。
離觴(shāng):餞別之酒。
南浦:南面的水邊。后常用稱(chēng)送別之地。
平原年少:泛指貴族子弟,這里指遠(yuǎn)行的人。平原,古地名,戰(zhàn)國(guó)時(shí)趙邑,即今山東省平原縣。
賞析:
這是一首寫(xiě)離情的詞。上闋寫(xiě)橋上送別?!奥尻?yáng)愁絕,楊柳花飄雪?!币婚_(kāi)頭就點(diǎn)出了這次送別的地點(diǎn)和時(shí)間:正值陽(yáng)春天氣,洛陽(yáng)城里柳絮紛飛,如同雪花飄飄。這時(shí)有人要遠(yuǎn)行,朋友們都聚集在橋上為他送別?!敖K日行人恣攀折,橋下水流嗚咽?!卑凑展湃孙L(fēng)俗,送別要折楊柳以相贈(zèng),用來(lái)表示依依不舍之情。因?yàn)榻?jīng)這橋上遠(yuǎn)行的人絡(luò)繹不斷,來(lái)這橋上送行的人成群結(jié)隊(duì),所以整天都有人折楊柳枝,整天都有人執(zhí)手嗚咽。送別的哭聲和橋下的流水聲發(fā)生共鳴,那聲音真是撼人心肺。這里不是直寫(xiě)離愁,而是側(cè)面烘托離愁的氣氛。
下闋具體描繪離別的場(chǎng)面以及別后的心情。“上馬爭(zhēng)勸離觴,南浦鶯聲飛斷腸。”行人上馬就要起程了,這時(shí)朋友們爭(zhēng)著勸飲最后一杯酒,大家便揮手告別。江淹《別賦》有句“送君南浦,傷如之何”。南浦是地名,在福建,這里借指送別之處。一旦離開(kāi)洛陽(yáng),又是那樣的牽腸掛肚。忽然聽(tīng)到鶯啼婉囀,好似聲聲勸人留下,實(shí)在不忍離去。換頭二句所寫(xiě)情景,愁絕可見(jiàn)?!俺顨⑵皆晟?,回首揮淚千行。”平原年少,出自“我本平原兒,少年事遠(yuǎn)行”。平原作為燕趙之地,古多慷慨悲歌之士,交友至深,故離愁使人格外傷感。結(jié)尾二句先以“愁殺”二字與首句的“愁絕”呼應(yīng),點(diǎn)出情懷,再以“回首揮淚千行”六個(gè)字將依依離情與主人公的無(wú)限悲苦,形象地揭示了出來(lái),一種難舍難分之情態(tài)躍然紙上。
一般送別之作多寫(xiě)得凄凄切切。溫庭筠這首詞雖然格調(diào)也不高,但并無(wú)兒女之態(tài),脂粉之氣。大家公認(rèn)溫庭筠詞“大半托詞房帷,極其婉雅”,這首詞卻是個(gè)例外,別具一種陽(yáng)剛之美。
還沒(méi)有人評(píng)論哦,趕緊搶一個(gè)沙發(fā)吧!