原文視聽:
She had spent months up river. Dressed like she'd gone native. Of course, it's known to do strange things to a man's mind, let alone a woman's.
在海上待過幾個月 她曾經(jīng)穿得像土著人似的 當(dāng)然 男人都知道她做事邪乎得很 女人更別提了
Wait! Just like her father. A great man, no doubt, but one touched in the head. It appears the apple has not fallen far from the tree.
等等 她很像她父親 她父親很了不起 只是頭腦不對勁 他們父女倆就像一棵樹上結(jié)的蘋果
Absolem. Curious.
阿布索倫 好神奇啊
It's locked! Someone's in there. Who's in there? Who's in there? You're trespassing! This room is out of bounds! Someone get the key!
鎖住了 但里面有人 誰在里面 誰在里面 不要亂闖 不許進(jìn)入這個房間 快去個人拿鑰匙
Lord ascot, there's someone in your father's study.
艾斯科男爵 您父親的書房里有人
要點講解:
the apple doesn't fall far from the tree
the applenever falls far from the tree
(saying, especially NAmE) a child usually behaves in a similar way to his or her parent(s)
有什么樣的父母就有什么樣的兒女;上行下效
let alone
used after a statement to emphasize that because the first thing is not true or possible, the next thing cannot be true or possible either
更不用說
There isn't enough room for us, let alone any guests.
連我們都沒有足夠的空間,更不用說客人了。
trespass on sth
to enter land or a building that you do not have permission or the right to enter
擅自進(jìn)入,非法侵入(他人的土地或建筑物)
He told me I was trespassing on private land.
他說我在擅闖私人土地。
out of bounds to sb
out of bounds to for sb
if a place is out of bounds, people are not allowed to go there
不準(zhǔn)進(jìn)入;禁止入內(nèi)
curious
(that...) strange and unusual
稀奇古怪;奇特;不尋常
There was a curious mixture of people in the audience.
觀眾中有些人混雜在一起顯得很怪。
It was a curious feeling, as though we were floating on air.
那是一種奇特的感覺,我們彷佛在空中漂浮。
如需下載《愛麗絲夢游仙境》第8期Alice進(jìn)入魔鏡(音頻+中英字幕)電子版可以掃描下方二維碼↓↓↓
還沒有人評論哦,趕緊搶一個沙發(fā)吧!