niàn nú jiāo zhōng qiū duì yuè
念奴嬌·中秋對月
明-文征明
guì huā fú yù,zhēng yuè mǎn tiān jiē,yè liáng rú xǐ。fēng fàn xū méi bìng gǔ hán,rén zài shuǐ jīng gōng lǐ。jiāo lóng yǎn jiǎn,guān quē cuó é,piāo miǎo shēng gē fèi。shuāng huá mǎn dì,yù kuà cǎi yún fēi qǐ。
桂花浮玉,正月滿天街,夜涼如洗。風泛須眉并骨寒,人在水晶宮里。蛟龍偃蹇,觀闕嵯峨,縹緲笙歌沸。霜華滿地,欲跨彩云飛起。
jì de qù nián jīn xī,shāi jiǔ xī tíng,dàn yuè yún lái qù。qiān lǐ jiāng shān zuó mèng fēi,zhuǎn yǎn qiū guāng rú xǔ。qīng què xī lái,cháng é bào wǒ,dào jiā qī jìn yǐ。jì yán chóu lǚ,mò fù guǎng hán shěn zuì。
記得去年今夕,釃酒溪亭,淡月云來去。千里江山昨夢非,轉眼秋光如許。青雀西來,嫦娥報我,道佳期近矣。寄言儔侶,莫負廣寒沈醉。
翻譯:
枝頭的桂花像垂著的塊塊白玉,圓月映照了整個蒼穹,夜空好似被洗凈了一般。風拂動著眉梢和身軀,人兒仿佛就在水晶宮殿里一樣。遙看天際,龍翻偃舞,宮殿如畫,能感受到那兒歌舞升平而沸騰的氣氛。白霜(月光)鋪滿大地,(我)愿意乘著繽紛的云朵騰空而起。
仍記得舊年的今夜,于溪亭酌酒暢飲,望云飄月移。過往的情境如剛消逝的夢,轉眼卻到了去年此時。自西而來的青雀與嫦娥都告知我佳節(中秋)快到了。(我)寄托舊知好友捎信于你,萬萬別辜負了這月宮甘甜的香醪。
注釋:
偃蹇:驕橫;傲慢;盛氣凌人。
嵯峨:屹立。
儔侶:伴侶;朋輩。
賞析:
這首詞的上片寫詞人飄飄欲仙,想像月中景物如降落左右的情景;下片寫詞人返回人間后追憶去年今日。
全詞浮想殊奇,造語浪漫,對月之人似親昨月宮,月中景物如降落左右,詞人貌似仙人,而懷中仍洗不盡塵世煩惱,人間天上渾然寫來,仙骨凡心雜錯吐露,其主旨全在上下兩結拍,上結“欲跨彩云飛起”,有超俗之想,下結“莫負廣寒沈醉”,又顯感傷,大起大落中,將矛盾的心態淋漓吐出。
還可以輸入140字
還沒有人評論哦,趕緊搶一個沙發吧!