dōng xī
冬夕
唐-岑參
hào hàn shuāng fēng guā tiān dì,wēn quán huǒ jǐng wú shēng yì。
浩汗霜風刮天地,溫泉火井無生意。
zé guó lóng shé dòng bù shēn,nán shān shòu bǎi xiāo cán cuì。
澤國龍蛇凍不伸,南山瘦柏消殘翠。
翻譯:
大風夾雜著霜雪猛烈地肆虐在天地之間,泡著熱水或者圍著火爐烤著火,也沒有絲毫暖意。
河海像龍蛇一樣凍得不得伸展,連四季常青的松柏都退去了綠色,顯得消瘦了許多。
注釋:
浩汗:形容盛大繁多。
伸:舒展開。
賞析:
這首詩中詩人抒發的寒冬下觸景生情,主旨就是表達了冷、冬季得嚴寒。若是還有深意,那就只能找下當時的時代環境了,岑參是唐代邊塞詩人,可能還存有戰士對歸家的向往吧,冬日思鄉,更感冷冽。
還沒有人評論哦,趕緊搶一個沙發吧!