作者:蘇軾 朝代:宋代
原文:
三過(guò)平山堂下,半生彈指聲中。十年不見(jiàn)老仙翁,壁上龍蛇飛動(dòng)。欲吊文章太守,仍歌楊柳春風(fēng)。休言萬(wàn)事轉(zhuǎn)頭空,未轉(zhuǎn)頭時(shí)皆夢(mèng)。
拼音解讀:
sān guò píng shān táng xià ,bàn shēng dàn zhǐ shēng zhōng 。shí nián bú jiàn lǎo xiān wēng ,bì shàng lóng shé fēi dòng 。yù diào wén zhāng tài shǒu ,réng gē yáng liǔ chūn fēng 。xiū yán wàn shì zhuǎn tóu kōng ,wèi zhuǎn tóu shí jiē mèng 。
翻譯:
我這大半輩子到過(guò)平山堂三次,前半生在彈指聲中過(guò)去了。整十年沒(méi)見(jiàn)到歐公了,但他留在墻上的墨跡,仍是那樣氣勢(shì)雄渾,猶如龍飛蛇舞。
我本想悼念恩師“文章太守”歐陽(yáng)修,但還是為楊柳春風(fēng)大好年華而歌。千萬(wàn)不要說(shuō)回頭一看,萬(wàn)事萬(wàn)物皆是一場(chǎng)空。因?yàn)椴换仡^看,生活已是夢(mèng)幻。
注釋?zhuān)?/strong>
西江月:詞牌名取自李白《蘇臺(tái)覽古》“只今唯有西江月,曾照吳王宮里人”。西江是長(zhǎng)江的別稱(chēng),調(diào)詠吳王西施的故事。原唐教坊曲,后用作詞調(diào)。又名《白蘋(píng)香》、《步虛詞》、《晚香時(shí)候》、《玉爐三澗雪》、《江月令》。雙調(diào)五十字,前后闋各兩平韻,一仄韻,同部平仄互押,前后闋起首兩句例用對(duì)仗。
平山堂:在揚(yáng)州大明寺側(cè),歐陽(yáng)修所建?!遁浀丶o(jì)勝》:“負(fù)堂而望,江南諸山拱列檐下,故名?!?
彈指:佛教名詞,比喻時(shí)間短暫。《翻譯名義集》卷五《時(shí)分》:“時(shí)極短者謂剎那也”,“壯士一彈指頃六十五剎那”,又云“二十念為一瞬,二十瞬為一彈指。”
老仙翁:指歐陽(yáng)修。蘇軾于熙寧四年于揚(yáng)州謁見(jiàn)歐陽(yáng)修,至此為九年,十年蓋舉成數(shù)。
龍蛇飛動(dòng):指歐陽(yáng)修在平山堂壁留題之墨跡。
文章太守、楊柳春風(fēng):歐陽(yáng)修《朝中措》:“平山欄檻倚晴空,山色有無(wú)中。手種堂前垂柳,別來(lái)幾度春風(fēng)。文章太守,揮毫萬(wàn)字,一飲千鐘。行樂(lè)直須年少,樽前看取衰翁?!笔菫椤拔恼绿亍薄ⅰ皸盍猴L(fēng)”所本。
未轉(zhuǎn)頭時(shí)皆夢(mèng):白居易《自詠》:“百年隨手過(guò),萬(wàn)事轉(zhuǎn)頭空。”此翻進(jìn)一層,謂未轉(zhuǎn)頭時(shí),已是夢(mèng)幻。
賞析:
平山堂位于揚(yáng)州西北的大明寺側(cè),乃歐陽(yáng)修于公元1048年(慶歷八年)知揚(yáng)州時(shí)所建。公元1079年(宋神宗元豐二年)四月,蘇軾自徐州調(diào)知湖州,生平第三次經(jīng)過(guò)平山堂。這時(shí)距蘇軾和其恩師歐陽(yáng)修最后一次見(jiàn)面已達(dá)九年,而歐陽(yáng)修也已逝世八年。適逢自己政治處境艱難,蘇軾為重游故地、緬懷恩師而作的這首詞,自然會(huì)有撫今追昔的萬(wàn)千感慨。
詞的上片寫(xiě)瞻仰歐詞手跡而生的感慨。作者對(duì)他的恩師歐陽(yáng)修懷有深摯的情誼,此刻置身于歐公所建的平山堂,自然思緒萬(wàn)千。“三過(guò)平山堂下”,是說(shuō)自己此番已是第三次登臨此堂了。此前,公元1071年(熙寧四年)他離京任杭州通判,熙寧七年由杭州移知密州,都曾途經(jīng)楊州,來(lái)平山堂憑吊恩師?!鞍肷鷱椫嘎曋小?,是作者撫今追昔,感慨歲月蹉跎、遭遇坎坷、人生如夢(mèng)。
“十年不見(jiàn)老翁”,是說(shuō)十年前作者曾與歐陽(yáng)公歡聚,不料此次聚會(huì)竟成永訣,次年恩師就仙逝了?!氨谏淆埳唢w動(dòng)”,是說(shuō)歐公雖早已仙去,但平山堂壁上仍刻有他親書(shū)手跡,其中有他的詞《朝中措·送劉仲原甫出守維揚(yáng)》:“平山欄檻倚晴空,山色有無(wú)中。手種堂前垂柳,別來(lái)幾度春風(fēng)。文章太守,揮毫萬(wàn)字,一飲千鐘。行樂(lè)直須年少,尊前看取衰翁”。瞻仰壁間歐公遺草,只覺(jué)龍蛇飛動(dòng),令人發(fā)揚(yáng)蹈厲。此句以景襯情,睹物思人,令人為人生無(wú)常而感慨萬(wàn)千,低徊不已。
詞的下片寫(xiě)聽(tīng)唱?dú)W詞而生感慨,道出緬懷之情?!坝酢薄ⅰ叭愿琛本脷W詞原句,既重現(xiàn)當(dāng)日歐公風(fēng)流自賞之態(tài),又有歐公手植楊柳、所題詩(shī)詞仍留存世間,可堪告慰之意。作者由過(guò)平山堂睹物思人,想及歐陽(yáng)恩師的某些事跡,感念他的恩德;又由自己的坎坷經(jīng)歷想到恩師的某些遭遇,因此,當(dāng)他憑吊逝者,目睹平山堂前恩師手植的“歐公柳”,耳聞歌女演唱?dú)W詞,自然會(huì)生發(fā)萬(wàn)千感慨。白居易說(shuō):“百年隨手過(guò),萬(wàn)事轉(zhuǎn)頭空”。蘇軾則比之有更深層次的認(rèn)識(shí):“休言萬(wàn)事轉(zhuǎn)頭空,未轉(zhuǎn)頭時(shí)是夢(mèng)”。歐公仙逝了,固然一切皆空,而活在世上的人,又何嘗不是在夢(mèng)中,終歸一切空無(wú)。不要輕言東坡消極,或許正是心懷此念,他才得以坦然面對(duì)紛至沓來(lái)的政治打擊:人生既然不過(guò)虛幻,政治失意與挫折,算得什么呢?故而陳廷焯《白雨齋詞話(huà)》卷六云:“‘休言萬(wàn)事轉(zhuǎn)頭空。未轉(zhuǎn)頭時(shí)皆夢(mèng)’追進(jìn)一層,喚醒癡愚不少。”
蘇軾受佛家思想影響頗深,習(xí)慣用佛家的色空觀(guān)念看待事物。白居易詩(shī)云“百年隨手過(guò),萬(wàn)事轉(zhuǎn)頭空”,蘇軾則更進(jìn)一步認(rèn)識(shí)到“休言萬(wàn)事轉(zhuǎn)頭空,未轉(zhuǎn)頭時(shí)是夢(mèng)。”這種對(duì)整體人生的空幻、悔悟、淡漠感,這種攜帶某種禪意玄思的人生偶然的感喟,其中深深地埋藏著某種要求徹底解脫的出世意念。蘇詞中傳達(dá)的這種獨(dú)特的人生態(tài)度,是解讀其作品的關(guān)鍵所在。
還沒(méi)有人評(píng)論哦,趕緊搶一個(gè)沙發(fā)吧!