一部好的童話書,就是孩子的第一位啟蒙老師。
但是,要想找到一部好的童話書并不容易,既要情節(jié)生動、圖文并茂,還要寓教于樂、趣味無窮,要是能有游戲互動,家長孩子一起玩,就更棒了!
這樣一本書,真的有嗎?
答案是,當(dāng)然有——
它就是《那些年我們讀過的童話》系列雙語經(jīng)典童話游戲繪本。
為什么這是一套"完美"的童話書?
中英雙語,韻律感強(qiáng)
本套書是中英對照版雙語故事書,全外教朗讀音頻。童謠式的反復(fù)吟誦,利于語感啟蒙。
不僅英文原版照顧韻律,中文譯者也在這一方面很下功夫,看過小學(xué)語文課本的家長都知道小學(xué)課本的童謠大多押韻,這一方面是為了降低閱讀難度,另一方面是為了培養(yǎng)孩子語感。
這套書中,英文版本
“Run,run as fast as you can!
You can't catch me-
I'm the gingerbread man!”
中文版本被翻譯成了
"跑啊,跑啊,趕快跑!
追啊,追啊,追不到!
小姜餅人兒,飛毛腿兒!"
和英文版本一樣具有韻律感,朗朗上口。
經(jīng)典童話故事再演繹
這套書中的童話故事都是經(jīng)由孩子們耳熟能詳?shù)耐捁适赂木幎鴣?,?jīng)典的故事情節(jié),加上具有時(shí)代感的新創(chuàng)作,以及充滿童趣的繪本圖案,在熟悉的故事中聽英文,更加有利于英文啟蒙。
游戲互動,家長孩子齊上陣
《那些年我們一起讀過的童話》系列在每本書后面都附加了6-8頁的小游戲,而且每頁的小游戲都經(jīng)過了精心設(shè)計(jì),讀完故事,陪孩子一起玩玩小游戲,及時(shí)玩及時(shí)學(xué),再也不用擔(dān)心孩子讀繪本沒有用了!
還沒有人評論哦,趕緊搶一個沙發(fā)吧!