這個梗起源自《亮劍》,面對敵軍開炮,李云龍說:“二營長,你他娘的意大利炮呢?給老子拉上來!”用在網絡上的意思是要噴人了,撕逼了。而“意大利面”則是給友軍送面條吃,送溫暖。
而現在網絡上有些高端黑表面上在發表智障言論,明褒實貶的時候,贊成他們的人就會裝出正準備噴人,說到一半發現是友軍然后突然改口的樣子。這就是“二營長,你他娘的意大利…面呢?端出來給友軍嘗嘗。”的正確用法,是一種內涵的調侃。而用這些高級黑的人因為收到了很多友軍的“面”,也會被人說是“騙面的”。
現在網絡上很流行這種高級黑,反諷、急剎車等的文體。如果你不是很明顯的高級黑,建議你掛個狗頭,否則就不是享受到意大利面了,而是四面八方的意大利炮轟炸你。
二營長,把老子的意大利(炮來轟死他)……面過來慰問一下友軍。
二營長,把老子的意大利炮……友 帶來給友軍爽爽。
二營長,把老子的意大利炮……泡糖拿出來給鄉親們分下。
二營長,把老子的意大利……酒端過來犒勞一下友軍。
二營長,把老子的意大利炮……椒鳳爪拿過來給友軍嘗嘗。
還沒有人評論哦,趕緊搶一個沙發吧!