Vincent、William、Joseph、James、Henry、Gary、Martin、Malcolm、Joan、Niki、Betty
Linda、Whitney、Lily、Fred、Gary、William、Charles、Michael、Karl、Barbara、Helen
Katharine、Lee、Ann、Diana、Fiona、Elizabeth、Bob、John、Thomas、Dean、Paul、Jack
Brooke、Judy、Doris、Rudy、Amanda、Shirley、Joan、Tracy、Kevin、Louis、John、George
Henry、Benjamin、Melody、Helen、Debbie、Lisa、Yvonne、Robert、Carl、Scott、Tom、Eddy
Kris、Peter、Mary、Dolly、Nancy、Jane、Barbara、Johnson、Bruce、Robert、Peter
Jude:裘德
Hayden:海登
Emmett:埃米特
Colin:科林
Bentley:本特利
Nathan:南森
Chase:蔡斯
Joshua:約書亞
Ryder:瑞得
Declan:德克蘭
Luke:盧克
Wyatt:懷亞特
Carson:卡爾森
Cayden:凱登
Manson:曼森
Logan:洛加
Natalie:娜塔莉
Isabelle:伊莎貝爾
Harper:哈珀
Hayley:海莉
Gabriella:加布里艾拉
Piper:皮佩
Emma:艾瑪
Emily:艾米麗
Autum:奧特姆
Sydney:雪莉
Abigail:阿比蓋爾
Adalyn:阿達(dá)琳
June:朱恩
Irene:艾琳
問(wèn)題1、所起英文名太常見(jiàn)
第一種問(wèn)題是起的英文名太常見(jiàn),如:Henry, Jane, John, Mary. 這就像外國(guó)人起名叫趙志偉、王小剛、陳小平一樣,給人牽強(qiáng)附會(huì)的感覺(jué)。雖然起名字并無(wú)一定之規(guī),但給人的感覺(jué)很重要。
問(wèn)題2、不懂文化差異而犯忌
此外,由于文化差異,有些名字引申義不雅,如:Cat, Kitty, 在英語(yǔ)俚語(yǔ)中,它們指的是女性的陰部(Pussy)。Cat宜改為Cathy, Kitty宜改為Kate。
問(wèn)題3、改名又改姓
一般來(lái)說(shuō),非英語(yǔ)國(guó)家的人到了美國(guó),都可能改名,但沒(méi)有改姓的。這關(guān)系到家族榮譽(yù),將來(lái)還會(huì)關(guān)系到遺傳基因。因此,無(wú)論自己的姓多么難讀,都要堅(jiān)持。常見(jiàn)有人起英文名時(shí)連姓也改了,如司徒健Ken Stone,肖 燕Yan Shaw。下列英文姓尚可接受,但也最好不用,如:Young楊,Lee李。
問(wèn)題4、英文名與姓諧音
有些人因?yàn)樾毡蝗私械枚啵闫饌€(gè)與姓諧音的英文名。但這樣的英文名單獨(dú)叫尚可,全稱時(shí)就不太自然了,
如:肖珊Shawn Xiao,鐘奇Jone Zhong,周迅Joe Zhou,安芯Anne An。
問(wèn)題5、不懂語(yǔ)法用錯(cuò)詞性
名字一般用名詞,不用形容詞。有些人不懂這一規(guī)律,用形容詞起名,如Lucky,其實(shí)這不是英文名。
問(wèn)題6、用錯(cuò)性別
偶爾還有人弄錯(cuò)了性別,如女士起名Andy, Daniel。
還沒(méi)有人評(píng)論哦,趕緊搶一個(gè)沙發(fā)吧!