handhandsloudlouds是什么梗:hand hands loud louds其實就是四個英文單詞,但是這個梗并不需要用英文翻譯,直接用中文音譯過來就是:旱的旱死、澇的澇死。所以這個梗直接的意思就是因為資源分配極度不均勻,導致缺乏資源方和資源過剩方都嚴重受害。
handhandsloudlouds還有其他的隱含的含義。英文空耳中的"hand"(手)和“l(fā)oud”(大聲的)又經(jīng)常會使一些產生污向聯(lián)想,因此經(jīng)常會看到一些網(wǎng)友在相關討論中使用中英雙語來表達“對方始終不想發(fā)生關系的,只能自己用手解決,對方需求太過頻繁的,嗓子都喊啞了,真的吃不消”的涵義。
hand
英[h?nd]美[h?nd]
n.手; 用…手的; 用…只手的; 幫助; 協(xié)助;
v.交; 遞; 給;
loud
英[la?d]美[la?d]
adj.喧鬧的; 響亮的; 大聲的; 說話太大聲的; 吵鬧的; 俗艷的; 花哨的;
adv.喧鬧地; 大聲地; 響亮地;
還可以輸入140字
還沒有人評論哦,趕緊搶一個沙發(fā)吧!