推薦年齡:
資源介紹:
本文給大家分享的資源是自然拼讀英文繪本《Time For Toast》,翻譯成中文名為:吃烤面包啦,pdf電子書格式的,直接下載到百度網(wǎng)盤即可,資源免費(fèi)。
這個(gè)自然拼讀繪本屬于《第一套自然拼讀故事書》中的第六階梯中的第二本。
《我的第一套自然拼讀故事書》是美國(guó)創(chuàng)新兒童出版社(Innovativekids)出版的一套用自然拼讀法引導(dǎo)和培養(yǎng)孩子閱讀興趣的故事繪本,適合中國(guó)學(xué)齡前和小學(xué)低年級(jí)的孩子閱讀和學(xué)習(xí)。
《第一套自然拼讀故事書》從易到難共分為八個(gè)階梯。每個(gè)階梯包括十個(gè)簡(jiǎn)單易讀而又妙趣橫生的小故事。
每個(gè)故事用發(fā)音規(guī)律相同的單詞編寫而成,故事情節(jié)新奇有趣、詼諧幽默、充滿奇 思妙想,故事中的人物活靈活現(xiàn),所采用的語言原汁原味、純正地道,讓孩子在閱讀故事、體驗(yàn)情節(jié)的過程中掌握英文字母和字母組合的發(fā)音規(guī)律。
故事的敘述語言采取搭積木的方式,從一兩個(gè)單詞開始,過渡到詞組和短句,然后延展為較長(zhǎng)的句子。
每個(gè)故事后面還配有延伸練習(xí),家長(zhǎng)可以和孩子一起有選擇地進(jìn)行,從而加深孩子對(duì)故事內(nèi)容和發(fā)音規(guī)律的理解。
繪本簡(jiǎn)介:
一只年老的鼴鼠開車去買面包,買了很多面包回到洞里,一群鼴鼠都分到了一塊面包,然后它們把面包放在火上銬了起來。
繪本內(nèi)容翻譯:
The mole.
有一只鼴鼠。
The old mole.
有一只年老的鼴鼠。
The old mole drove.
年老的鼴鼠正在開車。
The old mole drove on the road.
年老的鼴鼠正在路上開車。
The old mole drove for a loaf.
原來,年老的鼴鼠是開車來買面包。
The old mole drove home.
買完面包,年老的鼴鼠就開車回家了。
The old mole drove home to his hole.
年老的鼴鼠開車回到了他的洞里。
Moles, moles, moles.
鼴鼠,鼴鼠,洞里有好多鼴鼠啊。
The moles broke the loaf.
一群鼴鼠蜂擁而上,每只都搶了一小塊面包。
The moles broke the loaf for toast.
鼴鼠們把面包分成一塊一塊,放到火上烤了起來。
還沒有人評(píng)論哦,趕緊搶一個(gè)沙發(fā)吧!