原文視聽(tīng):
Okay. You have a question?
好吧 你有什么問(wèn)題
Yeah. Where are we?
沒(méi)錯(cuò) 我們現(xiàn)在在哪兒
Idaho? Ida-who?
愛(ài)達(dá)荷 啥跟啥
Oui, Idaho, land of mountains, rivers, lakes,
愛(ài)達(dá)荷 一個(gè)有山 有河 有湖
and a few billion potatoes.
還有很多很多土豆的地方
Sawtooth National Wilderness.
鋸齒國(guó)家公園
What are we doing in Idaho?
愛(ài)達(dá)荷 我們?cè)谶@里干嘛
You were relocated to repopulate.
你們被安排到這里來(lái)繁衍后代
They want you big wolves to make a lot of little wolves.
他們希望你們大狼 能生一堆小狼
Sounds good to me. Park shouldn't be without some wolves.
聽(tīng)上去不錯(cuò)啊 公園里可不能少了狼
I mean, only for the good of the park.
我的意思是 對(duì)公園來(lái)說(shuō) 挺好的
So you two are undomesticated partners?
所以 你們是非法同居對(duì)吧
Paddy, please. Don't be rude.
帕蒂 好好說(shuō)話
So, you two are boyfriend, girlfriend?
你們是男女朋友吧
You are an item?
你們合二為一了嗎
Well... No.
這個(gè) 沒(méi)有
You wolves, you are funny.
你們這些狼 可真有趣
We have to get home now.
我們必須馬上回家
There's going to be trouble if I don't get back to Jasper.
我不回去的話賈斯珀會(huì)有大麻煩的
Right. All right. You're freaking out.
好吧 好吧 你有點(diǎn)神經(jīng)質(zhì)了
I'm not freaking out. I just have to get home.
我沒(méi)發(fā)瘋 只是我不得不回去
Is this about Barf? It's Garth.
是因?yàn)槟切“啄槅?他叫卡斯
And it's about responsibilities.
再說(shuō)了這是關(guān)乎責(zé)任的問(wèn)題
So, I don't expect you to understand.
我也不指望你能懂
重點(diǎn)解釋:
You're freaking out.你有點(diǎn)神經(jīng)質(zhì)了
freak out:極度興奮, 瘋了, 頹廢, 嚇壞了, 行為異常
We are going to freak out if you don't show up!
如果你再不來(lái),我們都快發(fā)瘋了。
This ordinary quiet guy just freaked out and shot ten people.
這個(gè)平時(shí)溫和的家伙簡(jiǎn)直發(fā)瘋了,開(kāi)槍打死了十個(gè)人。
So, I don't expect you to understand.我也不指望你能懂
expect to:預(yù)期, 期待
The shop expect to make a small profit this year.
這家店鋪期望今年能賺點(diǎn)錢。
He seemed to expect to be waited on hand and foot.
他像是想要人盡心盡力伺候他。
如需下載完整版可以掃描下方二維碼即可免費(fèi)獲取英文動(dòng)畫電影《叢林有情狼》第12期你們是情侶嗎(音頻+中英臺(tái)詞)電子版↓↓↓
棒棒學(xué)英語(yǔ)30
哈利波特全集1-8電影中英雙字幕百度網(wǎng)盤高清資源免費(fèi)下載
還沒(méi)有人評(píng)論哦,趕緊搶一個(gè)沙發(fā)吧!