歸雁二首其一
唐-杜甫
萬(wàn)里衡陽(yáng)雁,今年又北歸。
雙雙瞻客上,一一背人飛。
云里相呼疾,沙邊自宿稀。
系書(shū)元浪語(yǔ),愁寂故山薇。
注釋:
衡陽(yáng)雁:雁是候鳥(niǎo),秋來(lái)南飛,傳說(shuō)到衡陽(yáng)為止,不過(guò)湖南衡山的回雁峰。
瞻:往上。背:避開(kāi),離開(kāi)。
背人:避開(kāi)別人。
稀:數(shù)量少。
系書(shū):系帛書(shū),謂縛帛書(shū)于雁足以傳音信。元:一作“無(wú)”。浪語(yǔ):妄說(shuō);亂說(shuō)。
愁寂:憂愁寂寞。寂:一作“絕”。故山:喻家鄉(xiāng)。薇:草本植物。
賞析:
這首詩(shī)開(kāi)頭說(shuō)“又北歸”,由此可知詩(shī)人入潭已經(jīng)兩年。雁本自來(lái)自去,詩(shī)人卻說(shuō)雁瞻客而上,背人而飛,好像有心而為。而雁同侶相呼,未曾獨(dú)宿,這樣看來(lái),人的確不如雁。縛帛書(shū)于雁足以傳音信不過(guò)是無(wú)稽之談,而又室產(chǎn)俱盡,讓人愁寂不堪,若能回歸故里,定當(dāng)像伯夷、叔齊那樣采薇而食。
還沒(méi)有人評(píng)論哦,趕緊搶一個(gè)沙發(fā)吧!