水龍吟·過南劍雙溪樓
作者:辛棄疾 朝代:宋代
原文:
舉頭西北浮云,倚天萬里須長(zhǎng)劍。人言此地,夜深長(zhǎng)見,斗牛光焰。我覺山高,潭空水冷,月明星淡。待燃犀下看,憑欄卻怕,風(fēng)雷怒,魚龍慘。峽束蒼江對(duì)起,過危樓,欲飛還斂。元龍老矣!不妨高臥,冰壺涼簟。千古興亡,百年悲笑,一時(shí)登覽。問何人又卸,片帆沙岸,系斜陽纜?
拼音解讀:
jǔ tóu xī běi fú yún ,yǐ tiān wàn lǐ xū zhǎng jiàn 。rén yán cǐ dì ,yè shēn zhǎng jiàn ,dòu niú guāng yàn 。wǒ jiào shān gāo ,tán kōng shuǐ lěng ,yuè míng xīng dàn 。dài rán xī xià kàn ,píng lán què pà ,fēng léi nù ,yú lóng cǎn 。xiá shù cāng jiāng duì qǐ ,guò wēi lóu ,yù fēi hái liǎn 。yuán lóng lǎo yǐ !bú fáng gāo wò ,bīng hú liáng diàn 。qiān gǔ xìng wáng ,bǎi nián bēi xiào ,yī shí dēng lǎn 。wèn hé rén yòu xiè ,piàn fān shā àn ,xì xié yáng lǎn ?
翻譯:
抬頭觀看西北方向的浮云,駕馭萬里長(zhǎng)空需要長(zhǎng)劍,人們說這個(gè)地方,深夜的時(shí)候,常常能看見斗牛星宿之間的光芒。我覺得山高,水潭的水冰冷,月亮明亮星光慘淡,待點(diǎn)燃犀牛角下到水中看看,剛靠近欄桿處卻害怕,風(fēng)雷震怒,魚龍兇殘。
兩邊高山約束著東溪和西溪沖過來激起很高的浪花,過高樓,想飛去但還是收斂作罷,我有心像陳元龍那樣但是身體精神都已老了,不妨高臥家園,涼爽的酒,涼爽的席子,一時(shí)登上雙溪樓就想到了千古興亡的事情,想到我自己的一生不過百年的悲歡離合,嬉笑怒罵。是什么人又一次卸下了張開的白帆,在斜陽夕照中拋錨系纜?
注釋:
⑴水龍吟:詞牌名。
⑵南劍:即南劍州,宋代州名。雙溪樓:在南劍州府城東。
⑶西北浮云:西北的天空被浮云遮蔽,這里隱喻中原河山淪陷于金人之手。
⑷斗牛:星名,二十八宿的斗宿與牛宿。
⑸待:打算,想要。
⑹魚龍:指水中怪物,暗喻朝中阻遏抗戰(zhàn)的小人。慘:狠毒。
⑺束:夾峙。
⑻欲飛還斂:形容水流奔涌直前,因受高山的阻擋而回旋激蕩,漸趨平緩。
⑼冰壺涼簟:喝冷水,睡涼席,形容隱居自適的生活。
⑽百年悲笑:指人生百年中的遭遇。
⑾卸:解落,卸下。
⑿纜:系船用的繩子。
賞析:
祖國(guó)的壯麗河山,到處呈現(xiàn)著不同的面貌。吳越的柔青軟黛,自然是西子的化身;閩粵的萬峰刺天,又仿佛象森羅的武庫(kù)。古來多少詩人詞客,分別為它們作了生動(dòng)的寫照。辛棄疾這首《過南劍雙溪樓》,就屬于后一類的杰作。
宋代的南劍州,即是延平,屬福建。這里有劍溪和樵川二水,環(huán)帶左右。雙溪樓正當(dāng)二水交流的險(xiǎn)絕處。要給這樣一個(gè)奇峭的名勝傳神,頗非容易。作者緊緊抓住了它具有特征性的一點(diǎn),作了全力的刻畫,那就是“劍”,也就是“千峰似劍铓”的山。而劍和山,正好融和著作者的人在內(nèi)。上片一開頭,就象將軍從天外飛來一樣,凌云健筆,把上入青冥的高樓,千丈崢嶸的奇峰,掌握在手,寫得寒芒四射,凜凜逼人。而作者生當(dāng)宋室南渡,以一身支拄東南半壁進(jìn)而恢復(fù)神州的懷抱,又隱然蘊(yùn)藏于詞句里,這是何等的筆力。“人言此地”以下三句,從延平津雙劍故事翻騰出劍氣上沖斗牛的詞境。據(jù)《晉書·張華傳》:晉尚書張華見斗、牛二星間有紫氣,問雷煥;曰:是寶劍之精,上徹于天。后煥為豐城令,掘地,得雙劍,其夕,斗牛間氣不復(fù)見焉。煥遣使送一劍與華,一自佩。華誅,失劍所在,煥卒,其子華持劍行經(jīng)延平津,劍忽于腰間躍出墮水,化為二龍。作者又把山高、潭空、水冷、月明、星淡等清寒景色,匯集在一起,以“我覺”二字領(lǐng)起,給人以寒意搜毛發(fā)的感覺。然后轉(zhuǎn)到要“燃犀下看”(見《晉書·溫嶠傳》),一探究竟。“風(fēng)雷怒,魚龍慘”,一個(gè)怒字,一個(gè)慘字,緊接著上句的怕字,從靜止中進(jìn)入到驚心動(dòng)魄的境界,字里行間,卻跳躍著虎虎的生氣。
換片后三句,盤空硬語,實(shí)寫峽、江、樓。詞筆剛勁中帶韌性,極烹煉之工。這是以柳宗元游記散文文筆寫詞的神技。從高峽的“欲飛還斂”,雙關(guān)到詞人從熾烈的民族斗爭(zhēng)場(chǎng)合上被迫地退下來的悲涼心情。“不妨高臥,冰壺涼簟”,以淡靜之詞,勉強(qiáng)抑遏自己飛騰的壯志。這時(shí)作者年已在五十二歲以后,任福建提點(diǎn)刑獄之職,是無從施展收復(fù)中原的抱負(fù)的。以下千古興亡的感慨,低徊往復(fù),表面看來,情緒似乎低沉,但隱藏在詞句背后的,又正是不能忘懷國(guó)事的憂憤。它跟江湖山林的詞人們所抒寫的悠閑自在心情,顯然是大異其趣的。
這是一首登臨之作,是辛棄疾愛國(guó)思想表現(xiàn)十分強(qiáng)烈的名作之一。詞的特點(diǎn)集中表現(xiàn)在以下三個(gè)方面。一是線索清晰,鉤鎖綿密。一般登臨之作,往往要發(fā)思古之幽情,而辛棄疾此詞卻完全擺脫了這一俗套。作者即景生情,把全副筆墨集中用于抒寫主戰(zhàn)與主和這一現(xiàn)實(shí)生活的主要矛盾之點(diǎn)上。全篇鉤鎖嚴(yán)密,脈絡(luò)井然。第二是因邇及遠(yuǎn),以小見大。作者胸懷大志,以抗金救國(guó)、恢復(fù)中原為己任。他雖身處福建南平的一個(gè)小小雙溪樓上,心里盛的卻是整個(gè)中國(guó)。所以,他一登上樓頭,便“舉頭西北”,由翻卷的“浮云”,聯(lián)想到戰(zhàn)爭(zhēng),聯(lián)想到大片領(lǐng)土的淪陷與骨肉同胞的深重災(zāi)難。而要掃清敵人,收復(fù)失地,救民于水火,則需要有一支強(qiáng)大的軍事力量。但作者卻從一把落水的寶劍起筆,加以生發(fā)。“長(zhǎng)劍”,長(zhǎng)也不過是“三尺龍泉”而已。而作者卻通過奇妙的想象,運(yùn)用夸張手法,寫出了“倚天萬里須長(zhǎng)劍”這一壯觀的詞句。這是詞人的心聲,同時(shí)也喊出了千百萬人心中的共同意愿。第三個(gè)特點(diǎn)是通篇暗喻,對(duì)比強(qiáng)烈。這首詞里也有直抒胸腺的詞句,如“元龍老矣,不妨高臥”,“千古興亡,百年悲笑,一時(shí)登覽。”但是,更多的詞句,關(guān)鍵性的詞句卻是通過大量的暗喻表現(xiàn)出來的。詞中的暗喻可分為兩組:一組是暗喻敵人和主和派的,如“西北浮云”,“風(fēng)雷怒,魚龍慘”,“峽束蒼江對(duì)起”等;一組是暗喻主戰(zhàn)派的,如“長(zhǎng)劍”,“過危樓,欲飛還斂”,“元龍老矣”等等。這兩種不同的形象在詞中形成鮮明的對(duì)照和強(qiáng)烈的對(duì)比。這種強(qiáng)烈對(duì)比、還表現(xiàn)在詞的前后結(jié)構(gòu)上。如開篇直寫國(guó)家危急存亡的形勢(shì):“舉頭西北浮云”,而結(jié)尾卻另是一番麻木不仁的和平景象:“問何人又卸,片帆沙岸,系斜陽纜!”沐浴著夕陽的航船卸落白帆,在沙灘上擱淺拋錨。這與開篇戰(zhàn)云密布的形象極為不同。
這首詞形象地說明,當(dāng)時(shí)的中國(guó)大地,一面是“西北浮云”“中原膏血”;而另一面卻是“西湖歌舞”“百年酣醉”,長(zhǎng)此以往,南宋之滅亡,勢(shì)在必然了。 由于這首詞通體洋溢著愛國(guó)熱情,加之又具有上述幾方面的藝術(shù)特點(diǎn),所以很能代表辛詞雄渾豪放、慷慨悲涼的風(fēng)格,讀之有金石之音,風(fēng)云之氣,令人魄動(dòng)魂驚。
還沒有人評(píng)論哦,趕緊搶一個(gè)沙發(fā)吧!