shuǐ diào gē tóu
水 調 歌 頭
sū shì
蘇 軾
bǐng chén zhōng qiū ,huān yǐn dá dàn ,dà zuì ,zuò cǐ piān,jiān huái zǐ yóu 。
丙 辰 中 秋 , 歡 飲 達 旦 ,大 醉 ,作 此 篇, 兼 懷 子 由 。
míng yuè jǐ shí yǒu ,bǎ jiǔ wèn qīng tiān 。
明 月 幾 時 有 ,把 酒 問 青 天 。
bù zhī tiān shàng gōng què ,jīn xī shì hé nián ?
不 知 天 上 宮 闕 ,今 夕 是 何 年 ?
wǒ yù chéng fēng guī qù ,yòu kǒng qióng lóu yù yǔ,
我 欲 乘 風 歸 去 ,又 恐 瓊 樓 玉 宇,
gāo chù bù shèng hán 。
高 處 不 勝 寒 。
qǐ wǔ nòng qīng yǐng ,hé sì zài rén jiān !
起 舞 弄 清 影 ,何 似 在 人 間 !
zhuǎn zhū gé ,dī qǐ hù ,zhào wú mián 。
轉 朱 閣 ,低 綺 戶 , 照 無 眠 。
bù yīng yǒu hèn ,hé shì cháng xiàng bié shí yuán ?
不 應 有 恨 ,何 事 長 向 別 時 圓 ?
rén yǒu bēi huān lí hé ,yuè yǒu yīn qíng yuán quē,
人 有 悲 歡 離 合 ,月 有 陰 晴 圓 缺,
cǐ shì gǔ nán quán 。
此 事 古 難 全 。
dàn yuàn rén cháng jiǔ ,qiān lǐ gòng chán juān 。
但 愿 人 長 久 , 千 里 共 嬋 娟 。
注釋
【水調歌頭】:詞牌名。本文選自《東坡樂府箋》(商務印書館1958年版)
【丙辰】熙寧九年(1076)
【達旦】至早晨;到清晨
【子由】蘇軾的弟弟蘇轍的字。
【把酒】端起酒杯。把,執、持。
【天上宮闕】指月中宮殿,闕,古代城墻后的石臺。
【歸去】回到天上去。
【瓊樓玉宇】美玉砌成的樓宇,指想象中的仙宮。
【不勝】勝:承擔、承受。經受不住。(古代讀shēng,現在一般讀shèng)
【弄清影】弄:賞玩。意思是月光下的身影也跟著做出各種舞姿。
【何似】哪里比得上。
【轉朱閣,低綺戶,照無眠。】朱閣:朱紅的華麗樓閣。綺戶:雕飾華麗的門窗。月兒轉過朱紅色的樓閣,低低地掛在雕花的窗戶上,照著沒有睡意的人(指人自己)。綺(qǐ ) 戶:彩繪雕花的門戶。
【不應有恨,何事長向別時圓】(月兒)不該(對人們)有什么怨恨吧,為什么偏在人們分離時圓呢?何事,為什么。
【此事】指人的“歡”“合” 和月的“晴”“圓”。
【但愿】但:只。
【千里共嬋娟】共:一起欣賞。嬋娟指月亮。雖然相隔千里,也能一起欣賞這美好的月光。
【何】幾。
譯文
丙辰年的中秋節,高興地喝酒直到第二天早晨,喝到大醉,寫了這首詞,同時思念弟弟蘇轍。
明月從什么時候才開始出現的?端起酒杯來向青天問候。 不知道在天上的宮殿,今天晚上是哪一年。 我想要乘御清風回到天上,又恐怕返回月宮的美玉砌成的樓宇,受不住高聳九天的寒冷。翩翩起舞玩賞著月下清影,歸返月宮怎比得上在人間。
月兒轉過朱紅色的樓閣,低低地掛在雕花的窗戶上,照著沒有睡意的自己。明月不該對人們有什么怨恨吧,為什么偏在人們離別時才圓呢?人有悲歡離合的變遷,月有陰晴圓缺的轉換,這種事自古來難以周全。但愿世上所有人的親人能平安健康,雖然相隔千里,也能共享這美好的月光。
還沒有人評論哦,趕緊搶一個沙發吧!