推薦年齡:
10歲以上
資源介紹:
本文給大家分享的資源是RAZ分級閱讀繪本M級中的一本《The Story of the Statue》,翻譯成中文名為:雕像的故事,pdf電子書格式的,百度網(wǎng)盤免費(fèi)資源,直接下載即可。
RAZ的全稱是“Reading A-Z”,它是一套教授英語閱讀的教材,是美國1萬多所學(xué)校采用的在線分級閱讀資源。中國大部分的國際學(xué)校也都是RAZ的忠實(shí)用戶。
RAZ本身有著非常嚴(yán)密的分級體系:根據(jù)全文詞匯數(shù)、高頻詞詞匯數(shù)與比例、低頻詞詞匯數(shù)與比例、句子長度、句子復(fù)雜度、句式、插圖信息量、思想深度、主題等多個角度,將整個閱讀體系分為aa,A-Z共27個級別。
RAZ旨在幫助孩子找到適合孩子水平的級別,通過在同一級別下的大量閱讀逐步提高孩子的閱讀能力。
RAZ按難度分為27個級別,AA—C這4個級別對應(yīng)幼兒園階段; D—J這7個級別對應(yīng)美國小學(xué)一年級;K—P這6個級別對應(yīng)美國小學(xué)二年級;Q—T這4個級別對應(yīng)美國小學(xué)三年級;U—W這3個級別對應(yīng)美國小學(xué)四年級;X—Z對應(yīng)美國小學(xué)五六年級(相當(dāng)于國內(nèi)高中畢業(yè))。
到了M級別,句與句之間的邏輯關(guān)系強(qiáng),需要孩子能理解才能讀下去。內(nèi)容上跟國內(nèi)的兒童小故事類書籍差不多。
繪本部分內(nèi)容:
The Statue of Liberty is the tallest statue in the United States.
People around the world know this big green woman.
Where did this work of art come from?
Mr. Laboulaye, an important man in France,
wanted to help the United States celebrate 100 years of independence.
In 1865, he said France should give a gift to the United States.
The gift was the Statue of Liberty.
First, a place needed to be found for the statue.
A French artist, Mr. Bartholdi, said they should put it on an island near New York.
The Americans thought about it and agreed.
Then, Mr. Bartholdi made a small clay model of the statue.
The French engineer, Mr. Eiffel, made sure the statue would be strong enough to last a long time.
中文翻譯:
自由女神像是美國最高的雕像。
全世界的人都認(rèn)識這個綠色的大女人。
這件藝術(shù)品是從哪里來的?
拉布拉耶先生,法國的重要人物,
想幫助美國慶祝獨(dú)立100周年。
1865年,他說法國應(yīng)該給美國一份禮物。
禮物是自由女神像。
首先,需要為雕像找個地方。
法國藝術(shù)家巴托爾迪說,他們應(yīng)該把它放在紐約附近的一個島上。
美國人想了想,同意了。
然后,巴托爾迪先生做了一個小泥塑雕像模型。
法國工程師埃菲爾先生確保雕像足夠堅固,可以支撐很長時間。
還沒有人評論哦,趕緊搶一個沙發(fā)吧!