Rat is the first symbol of the Twelve Animals in China. In Chinese culture, we think the rat is very smart. However, in English, sometimes it is compared to bad persons.
鼠在十二生肖中排第一位。在中國(guó)文化中,我們都認(rèn)為老鼠是精靈的化身。但是在英語(yǔ)中,經(jīng)常用來(lái)比喻騙子。
Rat
smell a rat覺得可疑
I smelt a rat when he started being so helpful!
the rat race激烈的競(jìng)爭(zhēng)
Living in a big city is one big rat race.
play cat and mouse with sb. 欲擒故縱,(像貓抓耗子似地)欺負(fù)(折磨、虐待)某人
The policeman decided to play cat and mouse when he saw the woman steal the dress in the store.
The second symbol is ox. Both in Chinese and English, we can describe someone very strong by using the phrases containing ox. ‘Like a red rag to a bull’ means you make somebody very angry.
第二個(gè)生肖是牛。在中英文中,我們都用含有“牛”的短語(yǔ)來(lái)形容某人強(qiáng)壯或力大無(wú)比。但在英語(yǔ)習(xí)語(yǔ)中,like a red rag to a bull 意思是“你讓某人非常生氣”。
如需下載完整版可以掃描下方二維碼即可免費(fèi)獲取十二生肖相關(guān)英語(yǔ)習(xí)語(yǔ)文檔內(nèi)容電子版↓↓↓
還可以輸入140字
棒棒學(xué)英語(yǔ)30
哈利波特全集1-8電影中英雙字幕百度網(wǎng)盤高清資源免費(fèi)下載
還沒有人評(píng)論哦,趕緊搶一個(gè)沙發(fā)吧!