適合年齡:
9歲以上
資源介紹:
本文給大家分享的是《斯考特福斯曼》分級(jí)讀物G1級(jí)別Leveled Readers系列繪本中的《Weather or Not》,翻譯成中文名為:天氣好不好,直接下載到百度網(wǎng)盤即可,資源免費(fèi)。
美國斯考特福斯曼是培生集團(tuán)旗下的一套英語分級(jí)讀物,是美國多個(gè)幼兒園和小學(xué)會(huì)選用的原版英語學(xué)習(xí)教材,分為GK(Grade Kindergarten)-G6 (Grade 6),共7個(gè)級(jí)別。
繪本內(nèi)容翻譯:
How did people predict the weather in the past?
They judged the coming weather by using clues around them.
They made up sayings and tales from what they noticed.
Over time, some of these sayings and tales about weather became folklore
People have looked at the sky, sun, and clouds to forecast the weather.
Sailors have always needed to know how the weather might change.
This old sailor’s rhyme is often true:
“Red sky by morning, sailor take warning. Red sky at night, sailor’s delight.”
Usually, a red sky in the morning means clouds are on the way.
A red sky at night means the clouds have already passed by.
過去人們是如何預(yù)測(cè)天氣的?
他們根據(jù)周圍的線索判斷即將到來的天氣。
他們根據(jù)所注意到的內(nèi)容編造了一些諺語和故事。
隨著時(shí)間的推移,一些關(guān)于天氣的諺語和故事成為民間傳說
人們通過觀察天空、太陽和云層來預(yù)測(cè)天氣。
水手們總是需要知道天氣會(huì)如何變化。
這首老水手的詩句常常是正確的:
“早晨的天空是紅色的,水手受到警告。晚上的天空是紅色的,水手感到高興?!?
通常情況下,早晨的紅天意味著云彩即將到來。
夜晚的紅天意味著云已經(jīng)過去了。
還沒有人評(píng)論哦,趕緊搶一個(gè)沙發(fā)吧!