qī xī
七夕
唐-白居易
yān xiāo wēi yuè dàn cháng kōng,yín hàn qiū qī wàn gǔ tóng。
煙霄微月澹長空,銀漢秋期萬古同。
jǐ xǔ huān qíng yǔ lí hèn,nián nián bìng zài cǐ xiāo zhōng。
幾許歡情與離恨,年年并在此宵中。
翻譯:
抬頭仰望明月長空,感慨漫漫歷史長河中七夕與秋天都是一樣的。
每一年的這一天,牛郎與織女都體味著相聚的歡愉與離別的愁緒。
注釋:
煙霄:云霄。
歡情與離恨:神話故事,織女為天帝孫女,長年織造云錦,來到人間,自嫁與河西牛郎后,織造乃斷。天帝大怒,責令她與牛郎分離,只準每年七夕(七月七日)相會一次。
此宵:七月七日。
賞析:
牛郎與織女一年一度七夕相會的故事在我國可謂家喻戶曉。這首以這樣一個凄婉哀怨的悲劇故事為題材的小詩,抒發了鐘情男女的哀怨與離恨,詩人對這對有情人寄予深深的同情。
詩的首句由寫景入手,為牛郎織女七月初七的相會提供了背景,同時渲染一種令人感傷的氣氛,第二句中“秋期”二字暗扣題面,“萬古同”三字承上句意,表現了自然界銀河天象的永恒狀態,也進一步渲染了凄涼的意境。正是因牛郎織女這可悲、可嘆的故事,才引發了詩人的最后兩句,并以“此宵”扣合題面“七夕”。
還沒有人評論哦,趕緊搶一個沙發吧!