xī jiāng yuè ·yú fù cí
西江月·漁父詞
sòng -xīn qì jí
宋-辛棄疾
qiān zhàng xuán yá xuē cuì ,yī chuān luò rì róng jīn 。bái ōu lái wǎng běn wú xīn 。xuǎn shèn fēng bō yī rèn 。
千丈懸崖削翠,一川落日镕金。白鷗來往本無心。選甚風波一任。
bié pǔ yú féi kān kuài ,qián cūn jiǔ měi zhòng zhēn 。qiān nián wǎng shì yǐ chén chén 。xián guǎn xìng wáng zé shèn 。
別浦魚肥堪膾,前村酒美重斟。千年往事已沉沉。閑管興亡則甚。
翻譯:
陡峭的綠崖有千丈余高,落日照在江面上泛著金光。白鷗翔游是它的天性,既然風波無法預料又何必管它?
魚肥美新鮮,正是吃魚的好時節,前村好酒值得喝干了再斟。前事已隨時間深埋,興盛或是衰敗又有何關系?
注釋:
西江月:詞牌名,此體雙調五十六字,上下片各四句,三平韻。
削翠:陡峭的綠崖。
一川:猶滿川。镕金:熔化金屬。亦特指熔化黃金。
選甚:不論怎么。
別浦:河流入江海之處稱浦,或稱別浦。膾:把魚切成薄片。
沉沉:悠遠。
則甚:做甚,做什么。
賞析:
這首詞是寫江行采石所見所感的,雖自稱“戲作”,其實寄慨遙深。
詞的上片寫江行所見,先寫采石黃昏景色之美,再謂白鷗來往無心,人則與世無爭,不管風浪如何險惡都能泰然處之。下片承接上片以鷗鳥喻漁父,兼以自喻之意,寫其有魚堪膾,有酒可斟,過著悠然自得的閑適生活,自然不會去關心千古的興亡。
這首詞雖意志消沉,卻既有意境,又有寄托,是“戲作”中的佳作。
還可以輸入140字
還沒有人評論哦,趕緊搶一個沙發吧!