mǐn zhōng qiū sī
閩中秋思
唐-杜荀鶴
yǔ yún zǐ jú cóng cóng sè,fēng nòng hóng jiāo yè yè shēng。
雨勻紫菊叢叢色,風(fēng)弄紅蕉葉葉聲。
běi pàn shì shān nán pàn hǎi,zhǐ kān tú huà bù kān xíng。
北畔是山南畔海,只堪圖畫不堪行。
翻譯:
秋雨使叢叢紫菊顏色濃淡均勻,金風(fēng)吹拂片片紅蕉葉颯颯有聲。
閩中北面是高山南臨洶涌大海,便于成圖作畫而道路崎嶇難行。
注釋:
北畔是山:指閩中地勢,北邊是連綿的山脈。南畔海:指閩中南邊是波濤洶涌的大海。
只堪:只能的意思。圖畫:指畫畫。不堪行:指行走起來十分困難。
賞析:
這首詩是詩人閩中思鄉(xiāng)之作。因離鄉(xiāng)在外,正值秋時(shí),觸景傷懷,使詩人產(chǎn)生了思鄉(xiāng)的情緒。然而詩人卻不書寫此時(shí)家鄉(xiāng)之景如何美好,如何令人思念,也不寫閩中秋景如何凋攀,而是描寫閩中秋天的美景。前三句寫景,極盡明麗歡愉與氣象開闊之能事,全無北國秋天之蕭瑟。末一句兩個(gè)“堪”字,則構(gòu)成心緒的對比。
詩的開篇,即寫閩中秋景。詩人以極為細(xì)膩的筆觸,以雨中紫菊的艷麗色彩和風(fēng)里紅蕉的清脆樂音,新鮮生動(dòng)地寫出了南國特點(diǎn)。接下來的三、四兩句,詩人有意地拓開一筆,將筆觸延伸到人們的目力的盡處,第三句看似平實(shí),卻高度地概括出閩中的地勢。第四句不僅是詩人由衷地慨嘆,也是全詩旨意之所在。
還沒有人評(píng)論哦,趕緊搶一個(gè)沙發(fā)吧!