謝賜珍珠
唐-江采萍
桂葉雙眉久不描,殘妝和淚污紅綃。
長(zhǎng)門盡日無(wú)梳洗,何必珍珠慰寂寥。
翻譯:
我細(xì)細(xì)的桂葉眉很久不描了,面上的殘妝和著眼淚打濕了我的紅色綢衣。
我自是很久沒有梳洗過(guò)了,你也不必送一斛珍珠來(lái)安慰我的寂寥之心。
注釋:
紅綃:紅色薄綢
寂寥:寂寞空虛。
寫作背景:
江采萍風(fēng)韻神采,無(wú)可描畫,精通詩(shī)文,曾深受玄宗寵幸。只是楊玉環(huán)的到來(lái)使得清高孤傲的梅妃漸漸失寵。楊貴妃設(shè)法貶梅妃入冷宮上陽(yáng)東宮。梅妃得寵時(shí),各地爭(zhēng)相進(jìn)獻(xiàn)梅花。但如今,大家都是忙著給楊貴妃送荔枝,誰(shuí)還記得曾經(jīng)專寵一時(shí)的梅妃江采萍呢?
還沒有人評(píng)論哦,趕緊搶一個(gè)沙發(fā)吧!