diào xuě tíng
釣雪亭
sòng -jiāng kuí
宋-姜夔
lán gān fēng lěng xuě màn màn,chóu chàng wú rén bǎ diào gān。
闌干風(fēng)冷雪漫漫,惆悵無人把釣竿。
shí yǒu guān chuán qiáo pàn guò,bái ōu fēi qù luò qián tān。
時有官船橋畔過,白鷗飛去落前灘。
翻譯:
風(fēng)雪交加的寒夜,獨(dú)倚闌干,四顧無人。就連一個釣魚的人都沒有,讓人倍感惆悵。
偶爾有官船從橋邊經(jīng)過,卻也是寂靜無聲。就連平日爭鳴翔集的白鷺,此時也靜靜地飛,平靜地落下。
賞析:
這首詩借景抒情,寄寓了詩人的惆悵、孤獨(dú)、寂寞之情。
還沒有人評論哦,趕緊搶一個沙發(fā)吧!