rú mèng lìng yǒu jì
如夢(mèng)令·有寄
宋-蘇軾
wèi xiàng dōng pō chuán yǔ。rén zài yù táng shēn chù。bié hòu yǒu shuí lái,xuě yā xiǎo qiáo wú lù。guī qù。guī qù。jiāng shàng yī lí chūn yǔ。
為向東坡傳語(yǔ)。人在玉堂深處。別后有誰(shuí)來(lái),雪壓小橋無(wú)路。歸去。歸去。江上一犁春雨。
翻譯:
請(qǐng)代我,向東坡舊鄰問(wèn)候,就說(shuō)我,羈絆在玉堂深處。問(wèn)東坡:自從我走以后,又有誰(shuí)來(lái)過(guò)?是否雪壓小橋,這斷了來(lái)路?我將歸去啊,我將歸去,徜徉東坡,沐浴催耕的春雨。
注釋?zhuān)?/strong>
如夢(mèng)令:詞牌名,又名“憶仙姿”“宴桃源”。五代時(shí)后唐莊宗李存勗創(chuàng)作。《清真集》入“中呂調(diào)”。三十三字,五仄韻,一疊韻。
東坡:指貶謫黃州時(shí)的舊居以及鄰人。
玉堂:指翰林苑。
別后:指蘇軾于元豐七年(1084)四月離開(kāi)黃州。
壓:覆蓋。小橋:指黃州東坡雪堂正南的小橋。
一犁:形容春雨的深度。
賞析:
這是一首寄人詞,但通首詞都是請(qǐng)朋友代向東坡傳語(yǔ)。首句統(tǒng)領(lǐng)全篇,以下皆為傳語(yǔ)內(nèi)容。“人在”句于輕描淡寫(xiě)中蘊(yùn)含向往田園的深意。“別后”兩句是對(duì)自己走后,東坡冷清景象的揣度,隱含對(duì)東坡的眷念。末三句表明自己將歸耕東坡的心愿。
這首詞表現(xiàn)了詞人對(duì)黃州生活的深情回憶和無(wú)限神往,寫(xiě)得清新明快,語(yǔ)調(diào)親切,真摯動(dòng)人。
還沒(méi)有人評(píng)論哦,趕緊搶一個(gè)沙發(fā)吧!